Translation for "haiphong" to russian
Translation examples
Mr. Nguyen Xuan Nghia was arrested at his home in Haiphong on 11 September 2008.
Г-н Нгуен Суан Нгиа был арестован у себя дома в Хайфоне 11 сентября 2008 года.
The main thrust was the investigation of high-density transport corridors, one between New Delhi and Bombay, the other between Hanoi and Haiphong.
Главным направлением работы являлось изучение транспортных коридоров с высокой интенсивностью перевозок между Дели и Бомбеем и между Ханоем и Хайфоном.
...has the honour to transmit herewith the specimens of new stamps for certificates of origin [for Haiphong Branch, Khanh Hoa Representative Office and Vung Tau Branch].
...имеет честь настоящим препроводить образцы новых печатей для сертификатов происхождения [для отделения в Хайфоне, представительства в Кханьхоа и отделения в Вунгтау].
Ms. Pham Thanh Nghien was temporarily released after interrogations, but was arrested again at her home in Haiphong on 18 September 2008.
Г-жа Фам Тхань Нгиень после допроса была временно освобождена, однако затем вновь арестована в своем доме в Хайфоне 18 сентября 2008 года.
Ms. Pham Thanh Nghien was arrested at her home in Haiphong by ten police officers on 11 September 2008 and taken to Hanoi for interrogation.
Г-жа Фам Тхань Нгиень была арестована у себя дома в Хайфоне десятью сотрудниками полиции 11 сентября 2008 года и доставлена в Ханой для допроса.
Applying the electrical resistivity method on investigating groundwater and saltwater intrusion in coastal zone and islands: Case study of Haiphong, and CatBa, 2004-2005.
Применение метода электросопротивляемости к изучению грунтовых вод и вторжения соленой воды в прибрежной зоне и на островах: целевое исследование <<Хайфон>> и КатБа. 2004 - 2005 гг.
"The following shall have Viet-Namese nationality wherever they were on 8 March 1949; former French subjects whose place of origin is South Viet-Nam (Cochin-China) or the former concessions of Hanoi, Haiphong or Tourane." Ibid., p. 447.
"Вьетнамскими гражданами, где бы они ни находились 8 марта 1949 года, являются бывшие французские граждане - выходцы из Южного Вьетнама (Кохинхины) и бывших концессий Ханой, Хайфон и Туран" Ibid., p. 447.
Former French subjects from South Viet-Nam and the former concessions of Hanoi, Haiphong and Tourane who acquired Vietnamese nationality under article 3 of the Convention on Nationality between France and Viet-Nam of 16 August 1955 simultaneously lost their French nationality.
96. Бывшие французские подданные, являющиеся выходцами из Южного Вьетнама и бывших концессий Ханой, Хайфон и Туран, с приобретением вьетнамского гражданства в силу статьи 3 Конвенции между Францией и Вьетнамом о гражданстве от 16 августа 1955 года утратили тем самым французское гражданство.
The following shall retain French nationality: French citizens not of Viet-Nam origin domiciled in South Viet-Nam (Cochin-China) and in the former concessions of Hanoi, Haiphong and Tourane at the date when these territories were attached to Viet-Nam, even where they have not effectively established their domicile outside Viet-Nam. Ibid., p. 447.
"Французское гражданство сохраняется за французами, не являющимися выходцами из Вьетнама, проживающими в Южном Вьетнаме (Кохинхине) и в бывших концессиях Ханой, Хайфон и Туран на дату присоединения этих территорий к Вьетнаму, даже если они фактически не перенесли свое местожительство за пределы Вьетнама" Ibid., p. 447.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test