Translation for "had vanished" to russian
Had vanished
Translation examples
Within less than a week of the conquest of East Jerusalem in 1967, the Mughrabi Quarter adjacent to the Wailing Wall had vanished, together with the Abu Midyan mosque.
Менее чем через неделю после захвата восточного Иерусалима в 1967 году квартал Муграби, прилегающий к Стене плача исчез с лица земли вместе с мечетью Абу Мидьян.
Cause, the first had vanished.
Потому что первый исчез.
But when they got here he had vanished.
Но когда они подошли он исчез.
mightiest and most malevolent of all, had vanished,
самый могущественный и наиболее злобный из всех, исчез,
"When I looked once more for Gatsby, "he had vanished
Когда я снова взглянул на Гэтсби, он исчез.
When I returned from the dressing room, the sand had vanished.
Когда я вернулся из гримёрки, песок исчез.
The victim lay dead on the floor, and the killer had vanished.
На полу они найдут труп, а убийца уже исчез.
That's a way of living I thought had vanished, but it hasn't.
Я думал, что такой образ жизни уже исчез, но я ошибся.
To be frank, I think his world had vanished long before he ever entered it.
Если честно, я думаю, что его мир исчез задолго до его появления в этом мире.
And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned.
А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули.
According to mainstream historians, by the ninth century, the great Maya cities were abandoned, and the Maya people had vanished.
Согласно мнению большинству историков, к 9-му веку великие города Майя были заброшены, а сам народ бесследно исчез.
The legless spider had vanished.
Щелчок — и безногий паук исчез.
A moment later, he had vanished.
Спустя мгновение он исчез из виду.
“Sirius?” said Harry anxiously. But he had vanished.
— Сириус? — встрепенулся Гарри. Но тот уже исчез.
Now Harry understood why Voldemort had vanished;
Теперь Гарри понял, почему исчез Волан-де-Морт.
The goblins stopped short. They could not see a sign of him. He had vanished.
Гоблины остолбенели. Они не видели Бильбо: как это так - взял да исчез!
When I looked once more for Gatsby he had vanished, and I was alone again in the unquiet darkness.
Я оглянулся, но Гэтсби уже исчез, и я снова был один в неспокойной темноте.
Pippin had vanished. The crack by which he had laid himself had closed together, so that not a chink could be seen.
Пин исчез. Трещина, у которой он прилег, сомкнулась, словно ее и не было.
Then, at last, Sirius slipped out of sight, and when they reached the place where he had vanished, they saw a narrow fissure in the rock.
Потом Сириус вдруг куда-то исчез, ребята подошли и увидели в скале узкую расщелину.
The Patronus dissolved into thin air, leaving Fleur’s family peering in astonishment at the place where it had vanished.
Патронус растаял в воздухе, оставив семейство Флер изумленно вглядываться в место, на котором он исчез.
The Snitch had vanished again. Harry turned his Firebolt upward and was soon twenty feet above the game.
Снитч опять исчез. Гарри взвился вверх и окинул взглядом игру с высоты птичьего полета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test