Translation for "had made" to russian
Translation examples
ITC had made the initial investment.
МТЦ сделал первоначальные капиталовложения.
Germany had made the declarations provided for in articles 21 and 22, and Seychelles had made the declaration under article 22.
Германия сделала заявления, предусмотренные в статьях 21 и 22, а Сейшельские Острова сделали заявление в соответствии со статьей 22.
It had made no reservations to any of those treaties.
Она не сделала оговорок ни к одному из этих договоров.
In 2006, CRC had made a similar recommendation.
Аналогичную рекомендацию сделал в 2006 году и КПР.
The Chairman had made a statement on behalf of the Committee.
Председатель сделал заявление от имени членов Комитета.
The plaintiff argued that the defendant had made such admissions.
Истец утверждал, что такое признание ответчиком было сделано.
The subcommission had made a presentation in response to the presentations.
Подкомиссия сделала свою презентацию в ответ на презентацию делегации.
He himself had made a statement on behalf of the Committee.
Оратор сделал заявление от имени Комитета.
The European Union had made a statement reiterating that finding.
Европейский союз сделал заявление, подтверждающее эти выводы.
Colombia offered assistance in implementing the recommendations it had made.
Колумбия предложила свою помощь в выполнении сделанных ее рекомендаций.
as if you had made...
как будто вы мне сделали ...
had made him immortal.
Финиас понял, что...развращение детей сделало его бессмертным.
That patient had made a mistake.
Эта пациентка сделала ошибку.
I had made a small mistake.
Я сделала маленькую ошибку
I had made a Grilled Cheesus.
Я сделал Жареного Иисуса.
The first one I had made.
Первый, который я сделал.
They had made a giant radio.
Радио. Они сделали гигантское радио.
Rory Jansen had made his choice.
Рори Дженсен сделал свой выбор.
Our little bikes had made it.
Наши маленькие байки сделали это.
They had made their choice, Jan.
Они сами сделали свой выбор, Ян.
When we had made a stroke or two, I says:
После того как они сделали два-три взмаха веслами, я сказал:
The sudden canting of the ship had made the deck no place for running on;
Внезапный крен корабля сделал дальнейшую беготню по палубе невозможной.
And here it was all isolated and radioactive and had these properties. And we had made it.
А теперь этот элемент удалось выделить, со всеми его удивительными свойствами и радиоактивностью. И сделали это мы.
He felt that after all he had made these two poor women unhappy.
Он почувствовал, что все-таки сделал несчастными этих двух бедных женщин.
He had made himself indispensable in several quarters, amongst others in his department of the government;
В иных местах он сумел сделаться совершенно необходимым, между прочим и на своей службе.
The only gesture he had made to the possibility of a journey was to shut his snowy owl, Hedwig, safely in her cage.
Он сделал только одно для подготовки к возможному путешествию: запер в клетку белоснежную сову Буклю.
Yes, he felt once again that he might indeed come to hate Sonya, and precisely now, when he had made her more miserable.
Да, он почувствовал еще раз, что, может быть, действительно возненавидит Соню, и именно теперь, когда сделал ее несчастнее.
He felt a flutter of panic… yet he had made his decision when he chose to speak to Griphook first.
В нем шевельнулся страх… Но он уже сделал свой выбор, когда решил говорить сначала с Крюкохватом.
He had made himself a black armband out of what looked like a rag dipped in boot polish, and his eyes were puffy, red, and swollen.
Он сделал себе траурную повязку, сильно походившую на пропитанную сапожной ваксой тряпицу, покрасневшие глаза его отекли и припухли.
When Totski had approached the general with his request for friendly counsel as to a marriage with one of his daughters, he had made a full and candid confession.
Когда Тоцкий так любезно обратился к нему за дружеским советом насчет одной из его дочерей, то тут же, самым благороднейшим образом, сделал полнейшие и откровенные признания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test