Translation for "had in cases" to russian
Translation examples
There had been cases in which arrested persons had been granted the right to be medically examined by a private doctor.
Имели место случаи, когда арестованным предоставлялось право на медицинский осмотр частным врачом.
Poland and Montenegro had registered cases of forced marriages arranged by families among the Roma community.
Польша и Черногория отметили, что в цыганских общинах имели место случаи принудительных браков, организованных родственниками.
In particular, there had been cases of the selective intimidation and harassment of citizens, particularly those from the south of the country.
В частности, имели место случаи запугивания и преследования отдельных граждан, особенно уроженцев юга страны.
Also, there had been cases of prisoners dying of overdoses and their families suing the prison administration.
Кроме того, имели место случаи гибели заключенных в результате передозировки наркотиков, и их семьями были поданы иски к пенитенциарной администрации.
16. There had been cases of humanitarian aid channels being used to supply terrorists with arms and matériel.
16. Имели место случаи использования поставок гуманитарной помощи для снабжения террористов оружием и военным снаряжением.
Unfortunately, there had been cases of abuse of power and corruption in the migration services, in particular along the southern border.
К сожалению, имели место случаи злоупотребления полномочиями и коррупции в миграционных службах, особенно в районе южной границы.
Other democratic reforms had been introduced, and if in the past there had been cases of expulsion of Chinese citizens, that no longer occurred.
Были предприняты и другие демократические реформы, и если в прошлом имели место случаи высылки китайских граждан, то они больше не повторяются.
There had been cases of couples who had been separated because a spouse residing unlawfully in France had been removed.
10. Имели место случаи разлучения супружеских пар, когда один из супругов, незаконно проживающий во Франции, подвергался высылке.
There had been cases where the immunity of parliamentarians was lifted and several convictions of prosecutors had taken place in recent years.
В последние годы имели место случаи лишения депутатов неприкосновенности и несколько случаев вынесения обвинительных приговоров прокурорам.
15. UNOCI underlined that there had been cases of non-cooperation and denial of freedom of movement to its forces by the Ivorian authorities.
15. ОООНКИ особо отметила, что имели место случаи, когда ивуарийские власти отказывались сотрудничать и лишали ее силы свободы передвижения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test