Similar context phrases
Translation examples
Tens of thousands of people, even elderly people and children, were deported to the gulag.
Десятки тысяч людей, даже старики и дети, были отправлены в ГУЛАГ.
Hundreds of thousands of Georgians perished in the Second World War and thereafter in the gulag.
Сотни тысяч грузин погибли во II мировой войне, а после ее завершения - в ГУЛАГе.
The Internet has led to the internationalization of memory processes, an evolution epitomized by the memorialization of the Gulag.
Появление Интернета привело к интернационализации мемориальных процессов и явилось тем шагом вперед, олицетворением которого стало увековечение памяти о Гулаге.
The petition was entitled "The situation of detainees in the gulag system (Kwan-li-so) of the Democratic People's Republic of Korea".
В этой петиции было подробно описано <<положение заключенных в системе Гулага (Kwan-li-so) Корейской Народно-Демократической Республики>>.
Overnight, Sierra Leone was transformed into a gulag of horrors: the killing of defenceless, innocent civilians, looting, confiscation of property and rape.
В одночасье Сьерра-Леоне превратилась в ГУЛАГ кошмаров: уничтожение беззащитного, ни в чем не повинного гражданского населения, грабежи, конфискация имущества и изнасилования.
They should consider their own human rights records in places such as Hama, Tadmor, Maza and Evin prisons, or the gulags of North Korea.
Им следовало бы задуматься о собственных действиях в области прав человека в таких местах, как тюрьмы Хама, Тадмор, Маза и Эвин или гулаг в Северной Корее.
One cannot hope to diversify and develop one's economy when one sends one's most talented and successful businessmen to the Gulag, as happened to Mikhail Khodorkovsky.
Тот, кто отправляет своих самых талантливых и успешных бизнесменов в Гулаг, как это произошло с Михаилом Ходорковским, не может надеяться на диверсификацию и развитие своей экономики.
This certainly is nothing new - there were death camps and gulags in our lifetime - but it is simply wrong, and dangerous, for the international community to let this happen at the end of this century, in this time.
Конечно же, ничего нового в этом нет - лагеря смерти и "гулаги" существовали и в наше время, однако просто неправильно и опасно будет, если международное сообщество допустит это в конце этого столетия, на данном этапе.
The Gulag system ultimately resulted in a vast penal network, including hundreds of camp complexes, which functioned throughout the State, many in Siberia and the Soviet Far East.
В конечном счете система Гулага сформировалась в широкую сеть уголовно-исправительных учреждений в составе сотен лагерных комплексов, работавших на всей территории государства, причем по большей части в Сибири и на советском Дальнем Востоке.
Gulag still exists?
- ГУЛАГ еще существует?
Or in a gulag.
Или в ГУЛАГе.
He escaped from the Gulag.
Сбежал из ГУЛАГа.
Now, about that gulag...
А теперь о ГУЛАГе...
I am the scream of the gulag.
Я вопящий Гулаг.
Going out to the American gulag.
Отсидеть в американском гулаге.
The Gulag Archipelago, The Periodic Table.
"Архипелаг Гулаг", Периодическую таблицу.
Gulag, worst in Russia.
Гулаг - самое страшное место в России.
He called it The Gulag.
Он называл то место ГУЛАГ.
I mean, this guy is gulag-tough.
Этот парень просто Гулаг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test