Translation for "guinea-pig" to russian
Translation examples
LD50 (guinea-pig, oral): 80 mg/kg bw
ЛД50 (морская свинка, орально): 80 мг/кг м.т.
Guinea-pig skin sensitization: non-sensitizing (FAO 2004, APVMA 2012a)
Морская свинка, чувствительность кожи: чувствительность отсутствует (FAO 2004, APVMA 2012а)
Most susceptible species - Guinea-pig, oral LD50 30 mg/kg.
Наиболее уязвимые виды - морские свинки, пероральная ЛД50 30 мг/кг.
Sensitization: endosulfan was considered to be non-sensitizing to Guinea-pig skin (JMPR, 1998).
Чувствительность: при экспериментах на морских свинках чувствительность кожи у подопытных животных под воздействием эндосульфана не менялась (JMPR, 1998).
Dicofol has been tested on several animals, i.e. rats, mice, rabbits and guinea pigs.
27. Испытания дикофола проводились на ряде животных, например, на крысах, мышах, кроликах и морских свинках.
3.4.2.2.4.1 At the beginning of the second sentence, insert "Guinea pig" between "non-adjuvant" and "test method".
3.4.2.2.4.1 Во втором предложении сверху после слов "метод адъювантного типа" вставить слова "на морских свинках".
The expert from Germany associated himself to that statement and said that guinea pigs are much more resistant than rats and humans to exposure to toxic chemicals.
Эксперт из Германии присоединился к этому заявлению и отметил, что морские свинки обладают большей сопротивляемостью ядовитым химическим веществам, чем крысы и организм человека.
Guinea pigs... All over...
Морские свинки... повсюду...
подопытный кролик
noun
The Prime Minister stated that the citizens of Israel would not be guinea pigs to test Yasser Arafat’s goodwill or credibility.
Премьер-министр заявил, что граждане Израиля не будут подопытными кроликами для проверки доброй воли и правдивости слов Ясира Арафата.
Because of their poverty and ignorance, the women of developing countries, and particularly of Africa, were at risk of serving as guinea-pigs.
По причине бедности и неосведомленности женщины, проживающие в развивающихся странах, особенно в странах Африки, рискуют оказаться в роли подопытных кроликов.
In reality, we were victims, used as guinea pigs in the experiments of the 1990s and neoliberal policies.
На самом же деле мы были лишь одной из жертв, которую использовали в качестве подопытного кролика в экспериментах 90-х годов и при осуществлении неолиберальной политики.
The land was being used to test genetically modified seeds and the people were used as guinea pigs, as they consumed the crops grown from those seeds.
Земли используются для тестирования генетически модифицированных семян, а народ используется в качестве подопытных кроликов, потребляя урожаи, выращенные из этих семян.
They were being used as guinea pigs for the Doha Round rules which were still under discussion and had not yet become obligatory for all WTO members.
Они используются в качестве "подопытных кроликов" для опробования правил Дохинского раунда, которые все еще являются предметом дискуссий и пока не стали обязательными для всех членов ВТО.
33. In 1968 over 2,000 Puerto Ricans had been used as guinea pigs in experiments to study the effects of a type of insecticide on the human body.
33. В 1968 году для проведения экспериментов с целью изучить действие одного из видов инсектицида на тело человека роль подопытных кроликов выполняли более 2000 пуэрториканцев.
30. The countries of sub-Saharan Africa, with their poor credit rating, have largely been turned into an IMF “macroeconomic guinea pig” since they depend largely on resources from the multilateral institutions.
30. Африканские страны к югу от Сахары с их низкими кредитными рейтингами во многом стали "макроэкономическими подопытными кроликами" МВФ, сильно завися от ресурсов многосторонних учреждений.
These licences, which will turn detainees and prisoners into guinea pigs, constitute a gross and unprecedented violation of their human dignity and pose a flagrant threat to their lives.
Выдача этих лицензий, в результате которой лица, содержащиеся под стражей и в заключении, станут "подопытными кроликами", представляет собой грубое и беспрецедентное нарушение, ущемляющее их человеческое достоинство, представляющее серьезную угрозу для их жизней.
The result is a deep, and arguably justified, apprehension regarding the possibility of being used as “guinea pigs” again by government scientists now armed with the ability to isolate and target specific human genes.
В результате возникают серьезные и небезосновательные опасения оказаться в роли "подопытного кролика" в руках ученых из государственных учреждений, которые научились изолировать и отслеживать конкретные гены человека.
While many residents of the area had been evacuated, the nearby town of Muslumovo remained inhabited and its people feared they had been singled out as Muslim "guinea pigs" in a horrible radioactive experiment.
Хотя многие жители этого района были эвакуированы, из расположенного неподалеку поселка Муслимово отселение не проводилось, и его жители опасаются, что им отводится роль "муслимовских подопытных кроликов" в некоем зловещем эксперименте с атомной радиацией.
I was a guinea pig?
Я был подопытным кроликом?
No, you're no guinea pig.
Ты не подопытный кролик.
We're your guinea pigs.
Мы ваши подопытные кролики.
Am I a guinea-pig?
Я - подопытный кролик?
I'm not a guinea pig!
Я не подопытный кролик!
He's a guinea pig.
Он подопытный кролик.
- Be one of your guinea pigs.
- Стать подопытным кроликом.
“He tried to jinx me, in case you didn’t notice!” fumed Harry. “I had enough of that during those Occlumency lessons! Why doesn’t he use another guinea pig for a change?
— Если ты заметила, он хотел наслать на меня порчу! — вскипел Гарри. — Мне этого хватило на уроках окклюменции! Почему он не найдет себе для разнообразия другого подопытного кролика?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test