Translation for "guinea" to russian
Guinea
noun
Translation examples
Guinea Bissau
Гинея- Бисау
Given your role at this critical moment, Guinea-Bissau, in its capacity as a Vice-President at this session, will spare no effort in supporting you in your work.
Учитывая Вашу роль в этот критический момент, Гинея-Биссау в своем качестве заместителя Председателя нынешней сессии сделает все от нее зависящее для оказания Вам всяческой поддержки в Вашей работе.
Being a small island country, Papua New Guinea faces the extreme development challenges also faced by other small island developing States.
Папуа -- Новая Гинея, будучи малой островной страной, сталкивается с исключительно серьезными проблемами в области развития, которые стоят также перед другими малыми островными развивающимися государствами.
Work began this year in the South Atlantic Autonomous Region with the goal of registering some 100,000 minors and in the Department of Nueva Guinea, which is south of that territory, in order to carry out 50,000 registrations.
В автономном регионе южной части атлантического побережья эта работа началась в этом году и имеет своей целью регистрацию 100 000 несовершеннолетних, а также в департаменте Нуэво-Гинея, на юге этой территории, где цель состоит в том, чтобы осуществить 50 000 регистраций.
Matter of a few guineas
Дело в нескольких гинеях.
A guinea should do it.
Одна гинея тебе поможет.
A guinea for the lot, including carriage.
Гинея за партию, включая доставку.
A bag with 20 guineas in it.
Кошелёк с двадцатью гинеями внутри.
There's a guinea in it for you.
У меня для вас есть гинея.
The best establishments always deal in guineas.
В лучших магазинах всегда платят гинеями.
The sum of 50 guineas was agreed.
Мы условились на 50-ти гинеях?
She says she always charges guineas.
Она говорит, что всегда берёт в гинеях.
That was the Guineas, which is a mile.
Это была Гинея, длиной в милю.
I gave him a bag with 20 guineas in it.
Я дал ему кошелёк с 20 гинеями.
Drummond's notes for five-and-twenty or fifty guineas would, after an alteration of this kind, be still payable with five-and-twenty or fifty guineas in the same manner as before.
Банкнота м-ра Друммонда в 25 или 50 гиней после изменения указанного рода будет оплачиваться 25 или 50 гинеями, точно так же, как и прежде.
In time of peace, and in the merchant service, the London price is from a guinea to about seven-and-twenty shillings the calendar month.
В мирное время и в торговом флоте лондонская плата колеблется между гинеей и двадцатью семью шиллингами за календарный месяц.
Thus if a guinea be the weekly pension of a particular person, he can in the course of the week purchase with it a certain quantity of subsistence, conveniencies, and amusements.
В самом деле, если гинея составляет недельную пенсию какого-либо лица, то оно может в течение недели купить на нее известное количество средств существования, удобства и удовольствия.
As the same guinea which pays the weekly pension of one man to-day, may pay that of another to-morrow, and that of a third the day thereafter, the amount of the metal pieces which annually circulate in any country must always be of much less value than the whole money pensions annually paid with them.
Так как одна и та же монета гинея, которою выплачивается сегодня недельная пенсия одного человека, может служить завтра для уплаты пенсии второму, а послезавтра — третьему, то вся сумма металлических денег, обращающихся в течение года в какой-нибудь стране, всегда должна иметь значительно меньшую стоимость, чем денежная сумма всех пенсий, выплачиваемых за год посредством их.
In process of time, and as people became gradually more familiar with the use of the different metals in coin, and consequently better acquainted with the proportion between their respective values, it has in most countries, I believe, been found convenient to ascertain this proportion, and to declare by a public law that a guinea, for example, of such a weight and fineness, should exchange for one-and-twenty shillings, or be a legal tender for a debt of that amount.
С течением времени, по мере того как народ приучался к употреблению монет из различных металлов и таким путем ближе узнавал соотношение их стоимости, в большинстве стран, как мне кажется, нашли целесообразным определенно установить это соотношение, объявив законом, что гинея, например, такого-то веса и такой-то пробы соответствует 21 шиллингу или является законным платежным средством для погашения долга этого размера.
But in the English coin silver was then, in the same manner as now, under-rated in proportion to gold, and the gold coin (which at that time too was not supposed to require any reformation) regulated then, as well as now, the real value of the whole coin. As the reformation of the silver coin did not then reduce the price of silver bullion to the mint price, it is not very probable that a like reformation will do so now. Were the silver coin brought back as near to its standard weight as the gold, a guinea, it is probable, would, according to the present proportion, exchange for more silver in coin than it would purchase in bullion. The silver coin containing its full standard weight, there would in this case be a profit in melting it down, in order, first, to sell the bullion for gold coin, and afterwards to exchange this gold coin for silver coin to be melted down in the same manner. Some alteration in the present proportion seems to be the only method of preventing this inconveniency. The inconveniency perhaps would be less if silver was rated in the coin as much above its proper proportion to gold as it is at present rated below it;
Но серебро в английской монете в то время, как и теперь, было оценено ниже его действительного отношения к золоту, и золотая монета (относительно которой в эту эпоху не полагали, что она требует какой-либо перечеканки) определяла тогда так же, как и теперь, действительную стоимость всех монет. Подобно тому как перечеканка серебряной монеты не понизила в то время цены серебра в слитках до уровня монетной цены, так весьма вероятно, что и в настоящее время перечеканка не приведет к такому результату. Если бы серебряная монета была приведена к узаконенному весу так же близко, как приведена золотая монета, то, вероятно, гинея, при сохранении существующей пропорции, стала бы вымениваться на большее количество серебра в монете, чем она может купить в слитках. Если бы серебряная монета содержала в себе полностью узаконенный вес, было бы выгодно переплавить ее в слитки, чтобы сперва продать эти слитки за золотую монету, а затем обменять эту золотую монету на серебряную с целью превращения последней опять в слиток. По-видимому, единственное средство для предупреждения таких нежелательных явлений заключается в некотором изменении установленной ныне пропорции между обоими металлами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test