Translation for "guess it" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It would be very difficult to guess the parties' intention at the time of the conclusion of a treaty in the case of outbreak of hostilities.
Будет очень сложно угадать намерение сторон во время заключения договора в случае начала вооруженных действий.
It is thus very difficult to guess the parties' intention at the time of the conclusion of the treaty in the case of an outbreak of hostilities.
Таким образом, очень трудно угадать во время заключения договора намерение сторон в случае начала военных действий.
Consistently high values could indicate that an intruder was attempting to guess user passwords to gain access to the system.
Если ктото много раз предпринимает попытку ввода неправильного пароля, это может означать, что постороннее лицо пытается угадать пароли пользователей, с тем чтобы добиться доступа к системе.
26. Mr. Jenness (Director, Electoral Assistance Division, Department of Political Affairs) said that he would not venture a guess as to why certain choices were made.
26. Г-н Дженнесс (директор Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам) говорит, что он не будет даже пытаться угадать, почему страны делают тот или иной выбор.
I loved her, yes, I loved her very much indeed; but afterwards--afterwards she guessed all." "What did she guess?"
О, я любил ее; о, очень любил… но потом… потом… потом она всё угадала… – Что угадала?
We may as well remark that the general had guessed perfectly accurately.
В скобках заметим, что он угадал совершенно.
he wondered whether Bill guessed more than he was letting on.
Неужели Билл угадал больше, чем показывает?
Let me guess, it's some sort of control matrix. Hmm?
Позволь угадаю, это какой-то вид контролирующей матрицы.
Let me guess. it's either a boomerang or a vegemite sandwich.
Дай угадаю. Это или бумеранг, или австралийский сэндвич.
Even a mere child can guess their ulterior motive.
Даже ребенок в состоянии догадаться об их подспудном мотиве.
As members may have guessed, it is the Human Rights Council.
Как вы догадались, речь идет о Совете по правам человека.
You will have guessed that I am speaking about Ambassador Paul Meyer, the Permanent Representative of Canada.
Как вы, конечно, догадались, я веду речь о Постоянном представителе Канады после Поле Мейере.
As members will have guessed, I am referring to the concepts of preventive development and curative development.
Члены Ассамблеи, вероятно, догадались, что я говорю о концепциях превентивного развития и оздоровительного развития.
You can guess from the Electoral Code what to expect next November after the elections.
Ознакомившись с Избирательным кодексом, вы должны уже догадаться о том, что вас ожидает с ноября следующего года после проведения выборов.
Anyone can guess the outcome of a game of cards in which one side has all the aces.
Нетрудно догадаться о результате карточной игры, в которой на руках у одной стороны находятся все тузы.
It is not difficult now to guess that the United States will move to contrive pretexts for a shift to real military actions.
И теперь нетрудно догадаться, что Соединенные Штаты займутся поиском предлогов для перехода к реальным военным акциям.
My master guessed that he was heading for Hogwarts.
Хозяин догадался, что он направляется в Хогвартс.
“We guessed,” said Hermione apologetically.
— Мы догадались, — извиняющимся тоном ответила Гермиона.
And I have guessed part of Saruman’s double treachery;
О двойном предательстве Сарумана я догадался;
Don't be a fool again, and let people guess what is the matter.
Не будь дураком, а то опять догадаются, в чем дело.
“Can you possibly guess, Lizzy, who is meant by this?”
— Ну-ка, Лиззи, попробуй догадаться, кто бы это мог быть?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test