Similar context phrases
Translation examples
She married me off to a Guelph gentleman.
Когда мне исполнилось 17, она выдала меня за знатного дворянина-гвельфа.
The Venetians, moved, as I believe, by the above reasons, fostered the Guelph and Ghibelline factions in their tributary cities;
Венецианцы поощряли вражду гвельфов и гибеллинов в подвластных им городах — вероятно, по тем самым причинам, какие я называю.
Following the victory of the Ghibellines, many Guelph families, including the Grimaldis, went into exile.
В результате победы последних многие гельфские семьи отправляются в ссылку, в том числе семья Гримальди.
an effort to explore the relationship between the Internet and rural development, FAO sponsored a fact-finding mission in collaboration with the Department of Rural Extension Studies at the University of Guelph, resulting in a report entitled "The Internet and Rural Development".
В усилиях по изучению связи между Интернетом и сельским развитием ФАО совместно с факультетом сельхозпропаганды Гельфского университета организовала фактологическую миссию, подготовив доклад "Интернет и сельское развитие".
Presentations will also be made by H.E. Mr. Jean-Marie Atangana Mebara, Minister of Higher Education, Cameroon; Professor Gérard Timsit, Director of the Centre of Studies and Research on Administration, University of Paris 1-Panthéon Sorbonne, France; Ms. María del Carmen Pardo, Researcher at the Colegio de México, Mexico; Professor Andrew Massey, Professor of Government, University of Portsmouth, United Kingdom; and Professor O.P. Dwivedi, Professor of Public and Environmental Administration, University of Guelph, Canada.
В число выступающих будут также входить Его Превосходительство гн Жан-Мари Атангана Мебара, министр высшего образования, Камерун; профессор Жерар Тинсит, Директор Центра научных и прикладных исследований в области управления, Парижский университет, 1-Пантеон Сорбонна, Франция; гжа Мария дель Кармен Пардо, научный сотрудник Колледжа Мехико, Мексика; профессор Эндрю Мэсси, профессор (государственное управление) Портсмутский университет, Соединенное Королевство; и профессор О.П. Двиведи, профессор (государственное управление и управление экологической деятельностью), Гельфский университет, Канада.
In the supporting documentation it is indicated that Wellington Laboratories of Guelph, Ontario, is a supplier of PCN standard materials for analytical purposes (p. 6, "Manufacture and import").
14. В подтверждающей документации указывается, что компания <<Веллингтон лабораторис>> (Гуэлф, Онтарио) является поставщиком содержащих ПХН стандартных материалов для аналитических целей (стр. 6, <<Производство и импорт>>).
I was working for this firm in Manitoba and they brought in this shark from Guelph and he canned everyone.
Я работал на одну фирму в Манитобе, а они наняли эту акулу из Гуэлфа, и всех отправил в свободное плавание.
GlobalTox International Consultants Inc, Guelph, Ontario, Canada
GlobalTox International Consultants Inc., Гельф, Онтарио, Канада
In 1270, a civil war in Genoa was fought between the Guelphs, who supported the Pope, and the Ghibellines, who supported the Holy Roman Emperor.
В 1270 году гражданская война в Генуе сталкивает в схватке гельфов, сторонников Папы Римского, и гибелинов, сторонников германского римского императора.
14. Reacting to the exile imposed on them, some of the Guelphs took the castle of Monaco by surprise on 8 January 1297, under the leadership of François Grimaldi, known as "Malizia".
14. В отместку за насильственное изгнание гельфов 8 января 1297 года их небольшая группа под предводительством Франсуа Гримальди по прозвищу "Мализиа" неожиданно берет приступом крепость Монако.
17. Reacting to the exile imposed on them, some of the Guelphs took the castle of Monaco by surprise on 8 January 1297, under the leadership of François Grimaldi, known as "Malizia".
17. В отместку за насильственное изгнание гельфов 8 января 1297 года их небольшая группа под предводительством Франсуа Гримальди по прозвищу "Мализиа" неожиданно берет приступом крепость Монако.
Activities supporting GSPC target iii included: (a) the Breadfruit Institute worked with the Secretariat of the Pacific Community and the Global Crop Diversity Trust to develop a global breadfruit conservation strategy (2007); (b) formed a collaborative research team with the University of British Columbia Okanagan and the University of Guelph to develop in vitro propagation methods to facilitate long-term conservation of breadfruit genetic resources and distribute varieties globally for food security, identify varieties with salinity tolerance, conduct detailed nutritional analyses to identify nutrient-rich varieties and ones with potential for value-added products such as flour (2004-2008); (c) tested inexpensive methods to process breadfruit into flour with US-based NGO Compatible Technology International and University of St. Thomas, Minnesota (2008); partnered with USbased NGO, Sustainable Harvest International, to distribute selected breadfruit varieties to subsistence farmers in Honduras; 365 plants were distributed to 31 families in five communities (2007).
К числу мер по поддержке цели iii ГССР относятся следующие: а) Институт хлебного дерева вел совместную работу с Секретариатом Тихоокеанского Сообщества и Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур по разработке глобальной стратегии сохранения хлебного дерева (2007 год); b) создал совместную научно-исследовательскую группу с Университетом Британской Колумбии в Оканагане и Университетом Гельфа с целью разработки методов размножения in vitro для содействия долгосрочному сохранению генетических ресурсов хлебного дерева и распространению сортов в общемировом масштабе для целей продовольственной безопасности, выявления солеустойчивых сортов, проведения подробного анализа питательной ценности для выявления сортов с высоким содержанием питательных веществ, а также сортов, обладающих потенциалом в плане обеспечения продуктов с высокой добавленной стоимостью, таких как мука (2004 - 2008 годы); c) провел испытания недорогих способов переработки плодов хлебного дерева в муку в сотрудничестве с американской НПО "Компэтибл Текнолоджи Интернэшнл" и Университетом св. Томаса, штат Миннесота (2008 год); в партнерстве с американской НПО "Састейнэбл Хавист Интернэшнл" были испытаны технологии распространения селекционных сортов хлебного дерева среди фермеров, ведущих натуральное хозяйство, в Гондурасе; 365 растений были распространены среди 31 семьи в пяти общинах (2007 год).
I present Sir Ulrich, whose mother's father was Shilhard von Rechberg son of the Duke Guelph of Sax ony, son of Ghibellines, son of Wendish.
Представляю вам сзра Ульриха: Отцом его матери был Шилхард вон Р ехберг сын герцога Гельфа Саксонского, сына Гибеллина, сына Вендиша.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test