Translation for "guehenno" to russian
Translation examples
Jean-Marie Guehenno
Жан-Мари Геэнно
Heritage officials also met with Under-Secretary-General Tharoor and Under-Secretary-General Guehenno.
Официальные представители Фонда также встречались с заместителем Генерального секретаря Тхаруром и заместителем Генерального секретаря Геэнно.
Describing the Secretariat's place in the linkage, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guehenno, made the following statement:
Описывая место Секретариата в этой связке, заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Жан-Мари Геэнно сделал следующее заявление:
The exhibition was shown in the UN-Building, the opening ceremony attended by the then Under-Secretary-General Jean-Marie Guehenno and the executive director of Medico International
Работы были выставлены в здании Организации Объединенных Наций, на церемонии открытия присутствовал тогдашний заместитель Генерального секретаря ЖанМари Геэнно и директор-исполнитель <<Медико интернациональ>>.
On 26 April, the Council heard a briefing from Under-Secretary-General Jean-Marie Guehenno on recent political developments in the Democratic Republic of the Congo, where the transition is entering a key phase.
26 апреля Совет заслушал информацию заместителя Генерального секретаря Жан-Мари Геэнно о последних политических событиях в Демократической Республике Конго, где переходный процесс достиг решающей стадии.
Last year, UN Undersecretary General for Peacekeeping Jean-Marie Guehenno pointed out to the Security Council that women and girls suffered disproportionately during and after war, as existing inequalities were magnified and social networks broke down, making them more vulnerable to sexual violence and exploitation.
В прошлом году заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по операциям по поддержанию мира Жан-Мари Геэнно сообщил Совету Безопасности о том, что на женщин и девочек ложится непропорционально тяжелое бремя в период войны и после нее, поскольку существующее неравенство усугубляется дезинтеграцией систем социального обеспечения, и это делает их более уязвимыми к сексуальному насилию и эксплуатации.
Members recognized the importance of leveraging capacities and expertise in the global South and among women, including among civil society actors, and emphasized the need for adequate and predictable funding to build such capacities, and they welcomed the fact that national ownership and national capacity development had been placed at the core of the review. On 8 October, the Committee was briefed by the Chair of the Secretary-General's Senior Advisory Group for the Review of International Civilian Capacities, Mr. Jean-Marie Guehenno.
Члены Комитета признали важность максимального использования потенциалов и экспертных знаний в странах Юга и среди женщин, в том числе среди субъектов гражданского общества, и подчеркнули необходимость адекватного и предсказуемого финансирования в целях наращивания таких потенциалов; они также приветствовали тот факт, что национальная ответственность и укрепление национального потенциала поставлены во главу угла обзора. 8 октября Комитет заслушал брифинг Председателя созданной Генеральным секретарем Консультативной группы старших руководителей по обзору международного гражданского потенциала г-на Жан-Мари Геэнно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test