Translation examples
In some towns, Palestinian policemen sat in fortified bunkers overlooking Israeli positions, while IDF soldiers were in new guard towers overlooking the towns.
В некоторых городах палестинские полицейские располагались в укрепленных бункерах, выходящих на израильские позиции, в то время как военнослужащие ИДФ находились в новых сторожевых башнях, из которых производился обзор городов.
811. One witness who testified before the Special Committee described the conditions of detention at the Ansar tent detention camp in the Negev desert: tents were clustered in groups of five or six and 40 to 42 detainees are assigned to each; the tents are surrounded by barbed wire and guard towers; prisoners from one tent are not allowed to speak to prisoners from other tents; tear bombs are used to disperse prisoners during protests; prisoners are woken up at 2 o'clock in the morning for a head count; head counts take place three to four times a day; at dawn, prisoners have to lift the edges of the tent so that the soldiers can see that no one is sleeping.
811. Один из свидетелей, который давал показания перед Специальным комитетом, описал условия содержания в палаточном лагере Ансар для интернированных лиц в пустыне Негев следующим образом: палатки размещены группами по пять или шесть штук и в каждой из них находятся 40-42 заключенных; палатки обнесены колючей проволокой и вокруг них установлены сторожевые башни; заключенным из разных палаток не разрешается разговаривать друг с другом; для разгона заключенных во время акций протеста используются гранаты со слезоточивым газом; в 2 часа ночи заключенных будят для поименной переклички; такие переклички проводятся три-четыре раза в день; на рассвете заключенные должны поднять края палатки для того, чтобы солдаты могли убедиться, что никто не спит.
That was your second guard tower, Warden.
Это была ваша вторая сторожевая башня, Надзиратель.
Up that guard tower and over the wall.
К сторожевой башне, а потом через стену.
A guard tower in Greenville has just been destroyed.
Только что была разрушена сторожевая башня в Гринвилле.
Damn the high-waIIed guard towers of right and left
Проклятые сторожевые башни стоят слева и справа от берега до берега.
All I need now is a barbed-wire fence and guard towers.
Теперь мне нужны забор из колючей проволоки и сторожевые башни.
Warden McCaslin, honored guests of the state, pleased direct your attention to guard tower 5.
Надзиратель МакКаслин, уважаемые гости штата, пожалуйста, обратите внимание на сторожевую башню 5.
No one in the guard tower was responding and then we heard a siren. We figured it was time to get out of here.
Никто из сторожевой башни не ответил, и вдруг мы услышали вой сирен и поняли что пора уносить ноги отсюда.
I'm going to meet Jacob at the guard tower at the Prince's castle, and we are gonna ride far away and start a little farm together.
Я хочу встретиться с Джейкобом у сторожевой башни замка Принца, и мы уедем далеко-далеко - и вместе обустроим маленькую ферму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test