Similar context phrases
Translation examples
116. Under Federal Act No. 121-FZ of 8 October 2002 establishing a military court in the Grozny garrison and abolishing the military court in the Norilsk garrison, a military court was established at Grozny; the court is now in operation, within the limits of the powers conferred on it.
116. В соответствии с Федеральным законом от 8 октября 2002 года № 121-ФЗ <<О создании Грозненского гарнизонного военного суда и упразднении Норильского гарнизонного военного суда>> образован и в настоящее время действует в пределах предоставленных полномочий Грозненский гарнизонный военный суд.
2.10 On 19 May 2000, an investigator of the Grozny Prosecutor's Office initiated a criminal investigation into the circumstances of Mrs. Amirova's death.
2.10 19 мая 2000 года следователь Грозненской прокуратуры возбудил уголовное дело по обстоятельствам смерти г-жи Амировой.
In addition, it is stated that a claim made by the victim's husband that he had been ill-treated in 2004 while trying to establish the status of the investigation was sent to a district prosecutor in the Grozny district.
Кроме того, утверждается, что заявление мужа жертвы о том, что он подвергался жестокому обращению в 2004 году, когда пытался выяснить, на какой стадии находится следствие, было направлено районному прокурору Грозненского района.
In addition, it stated that a claim made by the victim's husband that he had been ill-treated in 2004 while trying to establish the status of the investigation was sent to a district prosecutor in the Grozny district.
Кроме того, государство-участник указало, что заявление мужа жертвы о том, что он подвергался жестокому обращению в 2004 году, когда пытался выяснить, на какой стадии находится следствие, было направлено районному прокурору Грозненского района.
Thus, the functioning in the territory of the Chechen Republic of the Grozny garrison military tribunal and of courts of general jurisdiction, as well as local and military procurator's offices, complies fully with current Russian legislation.
Таким образом, функционирование на территории Чеченской Республики Грозненского гарнизонного военного суда и судов общей юрисдикции, а равно территориальных и военных прокуратур в полной мере соответствует действующему законодательству России.
Over the period between 2002 and the first half of 2007, cases in this category were heard at first instance by military garrison courts in Astrakhan, Vladikavkaz, Grozny, Volgograd, Makhachkala, Nalchik and Pyatigorsk.
В период с 2002 года по первое полугодие 2007 года дела данной категории по первой инстанции рассматривались Астраханским, Владикавказским, Грозненским, Волгоградским, Махачкалинским, Нальчикским и Пятигорским гарнизонными военными судами.
In a gymnasium in Grozny a Soviet Olympic wrestler named Sasha Fyorodovich Chenkov meets for the first time the only female chess grand master of her era:
В Грозненском дворце спорта... советский олимпийский чемпион по борьбе Александр Фёдорович Ченков... познакомился с единственной девушкой... шахматным гроссмейстером своего времени -
2.4 After Grozny was occupied by Russian federal forces in early February 2000, the author returned Grozny.
2.4 После взятия Грозного российскими федеральными силами в начале февраля 2000 года автор возвратился в Грозный.
(d) The civilian population in Grozny.
d) гражданского населения Грозного.
2.5 On 7 May 2000, the body of a woman was found by residents of Grozny in the basement of a storehouse in Grozny.
2.5 7 мая 2000 года жители Грозного обнаружили в подвальном помещении одного домовладения в Грозном тело женщины.
36. In Grozny, the Representative was shocked at the level of destruction.
36. В Грозном Представитель был потрясен масштабом разрушений.
Explosion at Dinamo stadium in Grozny during celebration of Victory Day
Грозном во время празднования Дня Победы
All these requests were re-transmitted to the prosecutorial authorities in Grozny.
Все эти ходатайства были переправлены в органы прокуратуры Грозного.
One woman clearly stated: "The situation is not stable in Grozny.
Одна женщина прямо сказала: "Положение в Грозном нестабильно.
- No, near Grozny.
- Не, под Грозным.
It's still Grozny.
Это по-прежнему Грозный.
We got to Grozny.
Мы сбежали в Грозный.
He didn't bomb Grozny.
Он не бомбил Грозный.
Run by Grozny Emirate.
Была под покровительством эмирата Грозного.
He's from Grozny, Chechnya.
Он из Грозного, из Чечни.
She was trafficked from Grozny.
Её вывезли из Грозного.
So, tell me about Grozny.
Итак, расскажи мне про Грозный.
No, definitely not to Grozny
Не, везут не в Грозный.
No, they're not taking us to Grozny
Не, не в Грозный везут...
I was assigned a... prisoner exchange in Grozny.
Мне поручили... обменять пленного в Грозном.
Hey, you saved my life back in Grozny.
Слушай, в Грозном ты спас мою жизнь.
Auggie's unit was deployed to Grozny on several occasions.
Отряд Огги выполнял несколько заданий в Грозном.
A man you worked with in Grozny in 2005.
Ты с ним работал в Грозном в 2005ом.
They got married in Grozny, then came back here to live.
Они поженились в Грозном и переехали сюда.
My father was killed in Grozny when I was a baby.
Моего отца убили в Грозном, когда я была ребёнком.
The Grozny Sanctuary's been attacked by rebels, we're being audited in Norway--
Убежище в Грозном было атаковано бунтовщиками, в Норвегии идет проверка...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test