Translation for "groups operating" to russian
- действующие группы
- группы, действующие
Similar context phrases
Translation examples
It is an open question as to whether violent extremism in northern Nigeria remains localized or is linked more closely to groups operating in the Sahel.
Пока еще не установлено, носят ли насильственные экстремистские действия в Северной Нигерии локальный характер или они более тесно связаны с действиями групп, присутствующих в Сахеле.
24. On 18 August, my Special Representative received from the Tajik authorities a warning about the activities of a renegade group operating in Dushanbe with the aim of destabilizing the situation in the country, possibly including hostage-taking.
24. 18 августа мой Специальный представитель получил от таджикских властей предупреждение о том, что в Душанбе действует группа непримиримых с целью дестабилизировать положение в стране и, возможно, захватить заложников.
In addition, as emphasized above, investigators can rarely rely on insiders or turncoats: the extreme ideological leanings and motivations of the members of a terrorist group, and even the well-founded fear of murderous reprisals by other members of the group, constitute a potent disincentive to report to investigators on how the group operates.
Кроме того, как подчеркивалось выше, следователи весьма редко могут рассчитывать на внутренних свидетелей или отступников: глубокие идеологические симпатии и мотивации членов террористических групп и даже обоснованный страх возмездия со стороны других членов группы является потенциальным препятствием для представления следователям информации о том, как действует группа.
In a statement to the media following informal consultations, the President, on behalf of the members of the Council, welcomed the decision to suspend regional sanctions and the progress achieved at Arusha IV, called on all parties to join in negotiations, deplored the ongoing violence in Burundi, expressed concern at reports of rebel groups operating from outside the country, and urged all parties to cease hostilities, guarantee the safety of civilians and respect the principles of humanitarian assistance (neutrality of humanitarian personnel and unimpeded access to populations in need).
В своем заявлении для средств массовой информации, сделанном по завершении неофициальных консультаций, Председатель от имени членов Совета приветствовал решение приостановить действие региональных санкций, а также прогресс, достигнутый в ходе переговоров "Аруша-IV", призвал все стороны присоединиться к переговорам, выразил сожаление в связи с продолжающимся насилием в Бурунди, выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о действиях групп мятежников, базирующихся за пределами страны, и настоятельно призвал все стороны прекратить военные действия, гарантировать безопасность гражданских лиц и уважать принципы гуманитарной помощи (нейтральность гуманитарного персонала и беспрепятственный доступ к нуждающимся группам населения).
If there is, uh, a mercenary group operating in that region, I assure you, they will be found, and brought to justice.
И если есть, действующие группы наемников в этом регионе, уверяю, они будут найдены,
B. Armed forces and groups operating in Afghanistan
B. Вооруженные силы и группы, действующие в Афганистане
Armed groups operating on or from the territory of the State concerned;
а) вооруженные группы, действующие на или с территории соответствующего государства;
("... terrorist groups operating either in its territory or abroad.
(Террористические группы, действующие в пределах или за пределами территории страны.
B. Armed forces and armed groups operating in Iraq
B. Вооруженные силы и вооруженные группы, действующие в Ираке
B. Armed forces and armed groups operating in Afghanistan
B. Вооруженные силы и вооруженные группы, действующие в Афганистане
B. Armed forces and groups operating in the Central African Republic
B. Вооруженные силы и группы, действующие в Центральноафриканской Республике
Support mainly benefited the armed groups operating along the borders.
Поддержкой в основном пользуются вооруженные группы, действующие вдоль границы.
First assessment of the armed groups operating in the Democratic Republic of the Congo
Первая оценка численности вооруженных групп, действующих в Демократической Республике Конго
The number of illegal armed groups operating at the border has grown significantly.
Значительно возросло число незаконных вооруженных групп, действующих на границе.
We have absolutely no knowledge of the group operating within your university.
Мы совершенно не знали о группе, действующей в вашем университете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test