Translation for "groups named" to russian
Translation examples
These legal provisions may be divided into two groups, namely constitutional and legislative.
Эти законодательные положения можно подразделить на две группы, а именно: на конституционные и законодательные.
The current non-post objects of expenditures could be identified by three groupings, namely:
Нынешние статьи расходов, не связанных с должностями, можно объединить в три группы, а именно:
She underlined the basic principles for conducting the session of the working group, namely, transparency, inclusiveness and objectivity.
Она подчеркнула основные принципы в работе сессии рабочей группы, а именно: транспарентность, инклюзивность и объективность.
Unfortunately, two major groups, namely, business and industry and local authorities, will not be represented in the dialogue.
К сожалению, две основные группы, а именно предпринимательские и промышленные круги и местные органы власти, в диалоге представлены не будут.
14. In Austria, there are six ethnic groups, namely Croats, Slovenes, Hungarians, Czechs, Slowaks and Roma.
14. В Австрии насчитывается шесть этнических групп, а именно: хорваты, словенцы, венгры, чехи, словаки и цыгане.
She argued that she belonged to a definable group, namely women who had suffered domestic violence in Pakistan.
Она утверждала, что принадлежит к четко определенной группе, а именно к категории пакистанских женщин - жертв насилия в семье.
With respect to the second group, namely, the "artists", the existing immigration rules did not always provide sufficient protection of their rights.
Что касается второй группы, а именно <<артисток>>, существующие иммиграционные правила не всегда предусматривают достаточную степень защиты их прав.
It comprises three functional groups namely, the Provident Fund Secretariat, the Provident Fund Committee and the Investment Advisory Committee.
Фонд включает три функциональные группы, а именно: Секретариат Фонда обеспечения, Комитет Фонда обеспечения и Консультативный комитет по инвестициям.
Marginalized groups - namely migrant communities, women, children and the elderly - tend to be the most affected during times of conflict.
Во время конфликтов на долю маргинализованных групп, а именно общин мигрантов, женщин, детей и пожилых, обычно выпадают наибольшие страдания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test