Translation for "group joined" to russian
Translation examples
43. The Group joined the embargo cell in an aerial survey over Séguéla in November 2006.
43. Группа присоединилась к проведению аэрофотосъемки над Сегелой вместе с группой по вопросам, касающимся эмбарго, в ноябре 2006 года.
This group joined the UNMOVIC joint inspection team, as indicated below. V. UNMOVIC joint inspection team in Baghdad
3. Третья группа: эта группа присоединилась к многопрофильной группе ЮНМОВИК, прибывшей из Багдада, о чем говорится в следующем пункте.
The Personal Envoy also requested that the members of the Group join him in impressing upon the parties the need for flexibility in the search for a compromise.
Личный посланник также просил членов Группы присоединиться к его усилиям, с тем чтобы убедить стороны в необходимости проявлять гибкость в поиске компромиссного решения.
The Commission will cover the period from Burundi's independence in 1962 until 2008, when the last armed group joined the peace process.
Комиссия охватит период с обретения Бурунди независимости в 1962 году и до 2008 года, когда последняя вооруженная группа присоединилась к мирному процессу.
The harvest is always increasing since the group joined RWEPA Network and is always having enough funding to buy fertilizer for their rice fields.
Урожай постоянно растет с тех пор, как эта группа присоединилась к сети АСЖЗОС, и теперь она всегда получает необходимые финансовые средства на закупку удобрений для рисовых полей.
The Group joined the Advisory Committee in commending the Mission on the progress achieved in presenting its activities in the results-based budgeting format, in both the performance report and the budget submission.
Группа, присоединяясь к Консультативному комитету, благодарит Миссию за достигнутый прогресс в деле представления своей деятельности в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты, что относится как к докладу об исполнении бюджета, так и бюджетной смете.
The African Group joined the consensus and would like to congratulate those who helped achieve it: our experts in the Fifth Committee, naturally; the Bureau of the Fifth Committee; the Group of 77 and China; and our partners.
Африканская группа присоединилась к консенсусу по нему и хотела бы поздравить тех, кто способствовал его достижению: естественно, наших экспертов в Пятом комитете; Президиум Пятого комитета; Группу 77 и Китай; и наших партнеров.
In 2005, the group joined the network of the Catalan Parliament of Religions. On 26 January 2008, the National Commission for UNESCO held a concert for peace, in which each religious community was represented by different artists.
В 2005 году эта группа присоединилась к Сети Каталанского парламента по делам религий. 26 января 2008 года НКАЮ организовала концерт во имя мира, на котором каждую религиозную общину представляли различные артисты.
The fact remains, however, that "provisional immunity" (a Burundian term), which may have the same effect as amnesty, has been accorded by the Government of Burundi to all armed groups joining the peace process since 2003.
Однако фактом остается то, что <<временная безнаказанность>> (бурундийский термин), которая может иметь те же последствия, что и амнистия, была предоставлена правительством Бурунди всем вооруженным группам, присоединившимся к мирному процессу с 2003 года.
36. In December 2005 and June 2006 the Chairperson of the Working Group joined the Special Rapporteur on torture, inhuman or degrading treatment or punishment and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers in two urgent appeals to the Government of Kyrgyzstan, asking that it desist from returning five Uzbek refugees to the authorities of Uzbekistan.
36. В декабре 2005 года и в июне 2006 года Председатель Рабочей группы присоединился к Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и к Специальному докладчику по вопросу о независимости судей и адвокатов в случае двух призывов к немедленным действиям к правительству Кыргызстана, содержащих просьбу воздержаться от возвращения пяти узбекских беженцев властям Узбекистана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test