Translation for "grotto" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
The observatory grotto is located inside the garden.
На территории сада находится грот обсерватории.
UNIFEM also screened a documentary entitled Maria's Grotto, on crimes committed in the name of honour, for over 600 women.
Кроме того, ЮНИФЕМ организовывал показ документального фильма, озаглавленного <<Грот Марии>>, который посвящен преступлениям во имя чести, совершенным в отношении более 600 женщин.
Public information sessions, in the museum itself, located in the Exotic Garden, near the Observatory Grotto - the oldest known dwelling in the Principality;
- проведение мероприятий по связям с общественностью в помещениях самого музея, возведенных под эгидой князя в ботаническом саду "Экзотический сад" недалеко от грота "Обсерватория", который является самым древним жилищем, найденным на территории Княжества;
UNIFEM supported the production of an advocacy short documentary film, entitled Maria's Grotto on the issue of femicide in the Occupied Palestinian Territory, filmed in the West Bank by the Palestinian filmmaker Buthina Khouri.
ЮНИФЕМ оказал поддержку производству пропагандистского короткометражного документального фильма, озаглавленного <<Грот Марии>> и посвященного убийству женщин на оккупированной палестинской территории; этот фильм снял на Западном берегу палестинский кинопроизводитель Бутина Хури.
It's me, Grotto.
Это я, грот.
Grotto's getting away.
Грот становится прочь.
Grotto sector clear.
В Гроте чисто.
Grotto is our client.
Грот наш клиент.
We're getting Grotto out.
Мы получаем Грот из.
I know a grotto.
Я знаю один грот.
Elliot Grote, a.k.a. Grotto.
Эллиот Грот, а-ля Гротто.
- He was after Grotto.
- Он был после того, как Грот.
Blue Grotto was still open.
"Голубой грот" тогда еще работал.
Relax, Grotto, you'll be fine.
Расслабьтесь, Грот, вам будет хорошо.
Over their heads he saw that an area of lawn right in front of the castle had been transformed into a sort of grotto full of fairy lights—meaning hundreds of actual living fairies were sitting in the rosebushes that had been conjured there, and fluttering over the statues of what seemed to be Father Christmas and his reindeer.
Пока двери были раскрыты, Гарри успел заметить, что перед замком на лужайке был возведен грот, полный розовых кустов, среди которых высились скульптуры Деда Мороза и северного оленя. Над кустами и скульптурами порхали разноцветные светляки — это были настоящие живые феи.
spears, banners, pinnacles of suspended palaces! Still lakes mirror them: a glimmering world looks up from dark pools covered with clear glass; cities, such as the mind of Durin could scarce have imagined in his sleep, stretch on through avenues and pillared courts, on into the dark recesses where no light can come. And plink! a silver drop falls, and the round wrinkles in the glass make all the towers bend and waver like weeds and corals in a grotto of the sea. Then evening comes: they fade and twinkle out; the torches pass on into another chamber and another dream. There is chamber after chamber, Legolas; hall opening out of hall, dome after dome, stair beyond stair;
башни и шпили, флюгеры и знамена висячих дворцов, отраженных в недвижно-стылых озерах, – и дивные мерцающие виденья рождаются в темно-стеклянной глади: города, какие и Дарину едва ли грезились, улицы, колоннады и галереи, взвешенные над черною глубиной. Но вот падает серебряная капля, круги расходятся по стеклянистой воде – и волшебные замки колышутся, словно морские водоросли в подводном гроте. Наступает вечер – факелы унесли: видения блекнут и гаснут, а в другом чертоге, блистая новой красой, является новая греза. Чертогов там не счесть, Леголас, хоромина за хороминой, своды над сводами, бесконечные лестницы, и в горную глубь ведут извилистые ходы.
- You'll see the grottoes.
- Посмотрите на пещеры.
Grottoes and rocks, it is the truth,
Ручьи, пещеры наших скал
Front was tarted up like a Cremorne grotto.
Фасад разукрашен, как пещеры Кремона.
Well, I doubt Hef has them in the grotto either.
Сомневаюсь, что они есть и в "Пещере Хэфа". *("Пещера" — одна из частей Особняка Playboy)
Yes, and here, in our special Grand Tour Santa Land Grotto.
Да, и они здесь, в нашем Grand Tour-пещере Санта Клауса.
Then you and Kahlan will take the Night Wisp to the grottoes.
Потом вы с Келен отнесете Мерцающую в Ночи к пещерам.
The Night Wisps only give birth in the grottoes of the northern foothills.
Мерцающие в Ночи могут рожать только в пещерах северных гор.
- So, the body has to be displayed on this big boulder at the entrance to the fern grotto.
- Итак, тело должно быть расположено на этом большом валуне у входа в пещеру.
He'd go there once, sometimes twice a month and he always stayed at the Coconut Grotto.
Oн ездил туда один раз или дважды в месяц и он всегда останавливается в кокосовой пещере
Story has it he died of old age somewhere in a forgotten grotto in the South Pacific.
История гласит, что он умер в старости в забытой пещере в южной части Тихого Океана
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test