Translation for "grey hair" to russian
Translation examples
Grey hair in a bun, cold blue eyes.
Серые волосы в пучок, холодные голубые глаза.
It's my first grey hair.
Это мой первый седой волос.
- I don't have grey hair.
- У меня нет седых волос.
- You've got some grey hairs.
- У тебя появились седые волосы.
Is that a grey hair?
Разве это не седой волос?
I've more grey hair now.
Теперь у меня больше седых волос.
Yeah, he was chubby sort of grey hair.
Да, коренастый седые волосы.
his mouth was open and his round face grew pinker under his rumpled grey hair.
челюсть у него отвисла, а круглое лицо под взлохмаченными седыми волосами залилось розовым румянцем.
A broad, square-jawed witch with very short grey hair sat on Fudge’s left;
Слева от Фаджа Гарри увидел дородную волшебницу с квадратным подбородком и очень короткими седыми волосами.
The barman sidled towards them out of a back room. He was a grumpy-looking old man with a great deal of long grey hair and beard.
Из задней комнаты к ним подошел бармен, склочного вида старик с длинными седыми волосами и бородой.
he had more grey hairs than when Harry had last said goodbye to him and his robes were more patched and shabbier than ever.
После того как Гарри в последний раз с ним попрощался, на голове у него прибавилось седых волос, а на истрепанной мантии — заплат.
And you call yourself an old man, too, with grey hair, and father of a family! H'm--nice sort of a father." "Be quiet, Gania," cried Colia. "Shut up, you fool!"
Еще стариком называется, седые волосы, отец семейства! Хорош! – Молчи, Ганька! – закричал Коля, – молчи, дурак!
There were purple patches on his sunken, veined cheeks, his jowls were aquiver and his thin grey hair dishevelled; he had obviously run here.
Его обвислые, с прожилками щеки были в красных пятнах, подбородок дрожал, жидкие седые волосы взъерошены — он явно бежал сюда.
He made a small choking noise, then looked round at Kingsley and the man with short grey hair, who alone of everyone in the room had remained entirely silent so far.
Потом из его горла вырвался тихий сдавленный возглас, и он оглянулся на Кингсли и человека с короткими седыми волосами — единственных участников этой сцены, до сих пор хранивших молчание.
Which of you all does not think me a fool at this moment--a young fool who knows nothing of life--forgetting that to live as I have lived these last six months is to live longer than grey-haired old men.
Ну, кто же не сочтет меня за сморчка, не знающего жизни, забыв, что мне уже не восемнадцать лет; забыв, что так жить, как я жил в эти шесть месяцев, значит уже дожить до седых волос!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test