Translation for "grey colour" to russian
Translation examples
UNPROFOR personnel observed a grey-coloured, two-engined straight-winged transport aircraft flying over Kiseljak.
Персоналом СООНО был замечен двухмоторный транспортный самолет серого цвета с прямым крылом, совершавший полет над Киселяком.
2. At 1900 hours on 15 April 1997 a grey-coloured United States Navy helicopter flew over the area near buoy 13 inside Iraqi territorial waters.
2. 15 апреля 1997 года в 19 ч. 00 м. вертолет ВМС Соединенных Штатов, выкрашенный в серый цвет, пролетел над районом около буя № 13 в территориальных водах Ирака.
The surrounding field should be neutral grey colour approximately midway between that illustrating grade 1 and that illustrating grade 2 of the grey scale for assessing change in colour (this is approximately Munsell N5).
Окружающий фон должен быть равномерно окрашен в тот же серый цвет, соответствующий промежуточному баллу между баллами 1 и 2 серой шкалы для оценки изменения окраски (примерно соответствует образцу № 5 Атласа цветов Манселла).
(c) At 1130 hours, a grey-coloured reconnaissance aircraft was seen coming from the Iranian rear and flying at medium altitude in the direction of the Iraqi units located approximately 1 kilometre behind the Iranian units at geographical coordinates 905765.
с) В 11 ч. 30 м. был замечен разведывательный самолет серого цвета, который летел со стороны Ирана на средней высоте в направлении иракских подразделений, развернутых примерно в 1 км от иранских подразделений в точке с географическими координатами 905765.
3. At 1300 hours on 17 April 1997, near buoy 15 inside Iraqi territorial waters, a grey-coloured helicopter armed with two missiles coming from the United States frigate Halyburton on station to the south of Mina' al-Bakr and Mina' al-Amiq flew over an Iraqi patrol boat at very low altitude.
3. 17 апреля 1997 года в 13 ч. 00 м. в районе около буя № 15 в территориальных водах Ирака выкрашенный в серый цвет вертолет с двумя ракетами, летевший со стороны американского фрегата "Хелибертон", стоявшего на якоре к югу от Мина-эль-Бакр и Мина-эль-Амик, на очень низкой высоте облетел иракский сторожевой катер.
At 2230 hours a Comorian ship with a Sri Lankan crew and an Iraqi master, namely Kazim Hayyawi Jijan, was passing some 15 nautical miles off the Iranian coast when it was subjected to an act of piracy by a grey-coloured Iranian boat with a group of persons on board of whom three were armed civilians who turned out to be members of the Iranian border force.
В 22 ч. 30 м. коморский корабль со шри-ланкийским экипажем и иракским лоцманом Казимом Хаяви Джиджаном, проходя приблизительно в 15 морских милях от иранского побережья, был атакован пиратами, находившимися в принадлежащем Ирану катере серого цвета, в состав экипажа которого входило три вооруженных гражданских лица, которые оказались военнослужащими иранских пограничных сил.
Young children are unprepared to critically process the frightening images imposed; (f) Geographic or historical maps and other visual material can also transmit political messages (e.g. painting neighbouring regions or countries in a uniform grey colour, suggesting that such places are of no significance; historical maps showing the former size of the country; tendentious geographic maps completely ignoring historical events);
f) географические и исторические карты и другие визуальные материалы могут также нести в себе политические представления (например, окрашивание соседних стран и регионов и однотонный серый цвет, предполагающий, что эти места лишены важности; использование исторических карт, на которых изображена территория, которую страна занимала в прошлом; использование географических карт, при составлении которых исторические события полностью проигнорированы);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test