Translation examples
Subsequently, Greenspan and Guidotti suggested that reserves should cover external liabilities coming due in one year.
Впоследствии Гринспен и Гвидотти рекомендовали иметь резервы, достаточные для погашения внешних обязательств, срок платежа по которым наступает через год.
In March 2001, the United States economist Alan Greenspan had announced that the single greatest danger to the United States economy was inflation driven by rising wage demands.
41. В марте 2001 года американский экономист Алан Гринспен заявил, что самая большая опасность для экономики Соединенных Штатов исходит от инфляции, порожденной требованиями повысить заработную плату.
At the end of March, Greenspan's successor, Ben Bernanke, increased the federal funds rate to 4.75 per cent, the fifteenth increase in a row and the longest stretch of rate hikes in 25 years.
В конце марта преемник Гринспена Бен Бернанк увеличил процентную ставку по кредитам федеральных банков до 4,75 процента, что стало пятнадцатым увеличением подряд и ознаменовало собой самый продолжительный период роста ставок за 25 лет.
As third-quarter GDP growth accelerated to 3.8 per cent, Federal Reserve Chairman Alan Greenspan, who was to leave his post in January 2006, raised rates yet twice more in the fourth quarter of 2005.
Поскольку темпы роста ВВП в третьем квартале повысились до 3,8 процента, председатель Федеральной резервной системы Алан Гринспен, который должен был покинуть свой пост в январе 2006 года, еще дважды увеличил процентные ставки в четвертом квартале 2005 года.
The Federal Reserve had raised interest rates to 4.25 per cent, from 1 per cent on 30 June 2004, and again hiked them on 31 January 2006, to 4.50 per cent, the last increase in the Greenspan era.
Федеральная резервная система увеличила процентные ставки до 4,25 процента против 1 процента по состоянию на 30 июня 2004 года и вновь увеличила их 31 января 2006 года, доведя до уровня 4,50 процента, что стало последним увеличением ставок в эпоху Гринспена.
Ten years previously, the size of the United States surplus had prompted then Federal Reserve Board Chairman Alan Greenspan to say that if nothing was done about it, all of the country's national debt would be paid back fairly quickly and it would be difficult for him to conduct monetary policy.
Десять лет назад размер профицита в Соединенных Штатах побудил занимавшего на тот момент должность Председателя Федеральной резервной системы Алана Гринспена заявить о том, что если ничего не предпринимать, то весь государственный долг страны будет выплачен достаточно быстро, и ему будет трудно осуществлять кредитно-денежную политику.
For example, if the present global economic downturn is the once-in-a-century event Alan Greenspan talked about, then bringing China and India into the Group of Eight and making the International Monetary Fund and World Bank more representative of the global economy today become matters of urgency.
Например, если нынешний мировой экономический спад -- это событие, случающееся раз в сто лет, как говорит Алан Гринспен, то включение Китая и Индии в Группу восьми и превращение Международного валютного фонда и Всемирного банка в учреждения, которые в большей степени отражают картину мировой экономики, становятся сегодня насущными задачами.
4. In March 2002, Alan Greenspan, Chairman of the US Federal Reserve Board suggested how ephemeral vital elements of a statistical office's brand can be when he commented that: "A firm is inherently fragile if its value emanates more from conceptual as distinct from physical assets.
4. В марте 2002 года Алан Гринспен, Председатель Совета управляющих Федеральной резервной системы, высказал намек на то, насколько эфемерными могут быть важнейшие составляющие репутации статистического управления, заявив, что "Та или иная фирма является уже по своей природе неустойчивой, если ее стоимость обусловлена в большей степени теоретическими, а не физическими активами.
Greenspan took action.
Гринспен начал действовать.
Greenspan dislikes him.
Риттенхауса не любит Гринспен...
Greenspan's idea was simple.
Идея Гринспена была простой.
For the love of Alan Greenspan.
Чертова любовь Алана Гринспена.
Greenspan decided he was wrong.
Гринспен решил что он ошибался.
But Alan Greenspan was worried.
Но Алан Гринспен был обеспокоен.
Nathaniel Branden introduced Greenspan to Ayn Rand.
Натаниэл Бранден познакомил Гринспена с Айн Рэнд.
But, Greenspan said, there was a radical alternative.
Но Гринспен сказад, что есть радикальная альтернатива.
Alan Greenspan remained fiercely loyal to Ayn Rand.
Алан Гринспен остался яростным сторонником Айн Рэнд.
It was the beginning of Greenspan's rise to power.
Это было началом вхождения Гринспена во власть.
10 In testimony before the Committee on Banking and Financial Services, United States House of Representatives, 30 January 1998, Chairman Alan Greenspan warned that “the upset in East Asia could have unexpectedly negative effects on Japan, Latin America, and eastern and central Europe that, in turn, could have repercussions elsewhere, including the United States. ... while the probability of such an outcome may be small, its consequences, in my judgement, should not be left solely to chance.
10/ В своих ответах на вопросы Комитета по банковскому делу и финансовым услугам Палаты представителей Соединенных Штатов Америки 30 января 1998 года Председатель Ален Гринспан предостерегал, что “кризис в Восточной Азии мог бы иметь неожиданно негативные последствия для Японии, Латинской Америки, а также Восточной и Центральной Европы, что в свою очередь могло бы отразиться на любой стране мира, включая Соединенные Штаты Америки. ...Хотя вероятность такого результата может быть незначительной, его последствия, на мой взгляд, не следует оставлять на волю случая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test