Translation examples
Mr. J. Greenfield, Director, Commodities and Trade Division, FAO, Rome
Гринфилд, директор, Отдел по товарным вопросам и вопросам торговли, ФАО, Рим
In December 2006, within the framework of the Second International Colloquium on Research and Higher Education Policy, UNESCO organized an international round table on the theme "Women and research: tangible progress" with the presence of Baroness Susan Greenfield, Professor of Pharmacology at Oxford University.
В декабре 2006 года в рамках второго Международного коллоквиума по вопросам политики в области научных исследований и высшего образования ЮНЕСКО организовала международное совещание за круглым столом по теме <<Женщины и научные исследования: ощутимый прогресс>>, на котором присутствовала баронесса Сюзан Гринфилд -- профессор фармакологии Оксфордского университета.
111. Other Government measures to promote the role of women in science, engineering and technology include: Baroness Greenfield's Review, a strategic review that aims to identify priorities for more focused action to improve the recruitment and retention of women in SET and highlights women's achievement and contribution to SET.
111. К другим мерам правительства по повышению роли женщин в секторе науки, технике и технологии относится публикация "Обзора баронессы Гринфилд" - стратегического обзора, который преследует цель установить приоритеты для более целенаправленных действий по улучшению системы найма и удержания женщин на работе в секторе НТТ и особо продемонстрировать достижения и вклад женщин в научно-техническом секторе.
52. In addition, the Committee heard three guest-speakers: Mr. Richard Blackhurst, Director of the Research Division of the World Trade Organization (WTO), who gave an overview of the results of the Uruguay Round Agreement in the field of commodities; Mr. James Greenfield, Chief of the Commodity Policy and Projections Service of FAO, who presented the results of the projections undertaken by his organization on the impact of the Uruguay Round on agriculture; and Mr. Philip Crowson, Chief Economist of Rio Tinto Zinc (RTZ), who made a presentation on the long-term outlook for production, consumption and international trade in minerals and metals, in the light of the Uruguay Round agreements.
52. Кроме того, Комитет заслушал трех специально приглашенных ораторов: г-на Ричарда Блэкхерста, директора отдела исследований Всемирной торговой организации (ВТО), который дал общий анализ результатов соглашений Уругвайского раунда в области сырьевых товаров; г-на Джеймса Гринфилда, руководителя службы политики и прогнозов в области сырьевых товаров ФАО, который представил результаты прогнозов, подготовленных его организацией в отношении последствий Уругвайского раунда для сельского хозяйства; а также г-на Филиппа Кроусона, старшего экономиста компании "Рио-Тинто зинк" ("РТЗ"), который представил долгосрочный прогноз производства и потребления минерального сырья и металлов и международной торговли ими в свете соглашений Уругвайского раунда.
Dr. Ellen Greenfield.
Доктор Эллен Гринфилд.
- Hi, Chet Greenfield.
- Здравствуйте! Я - Чет Гринфилд.
Is it Special Agent Greenfield?
Специальному агенту Гринфилду?
Jason Greenfield, I presume?
Джейсон Гринфилд, я полагаю?
My name's Barry Greenfield.
Меня зовут Барри Гринфилд!
By the way, Mr. Greenfield, Yes?
- Кстати, мистер Гринфилд.
Isn't this from Greenfield Manor?
Это не из Гринфилд-Менор?
Jason Greenfield is very much alive.
Джейсон Гринфилд очень даже жив.
Next stop, Greenfield and leighton.
Следующая остановка, угол Гринфилд и Лейтон.
It is important to recall that the eTIR project is not a so-called "Greenfield" project.
Важно помнить о том, что проект eTIR не является так называемым проектом, "создаваемым с нуля".
However, a number of new developments in the United States and Europe are seeking project financing to finance greenfield developments.
Однако для строительства ряда новых объектов в Соединенных Штатах и Европе существует потребность в проектном финансировании, поскольку необходимо финансирование объектов, создаваемых с нуля.
Available data show that, during the period 2009-2011, China attracted more than 27 per cent of all intraregional greenfield FDI, followed by Viet Nam and India with shares of 11.5 per cent and 10.6 per cent, respectively.
По имеющимся данным, в период 2009-2011 годов в Китай было направлено свыше 27 процентов от всех внутрирегиональных ПИИ (с нуля), за которым следовал Вьетнам и Индия, на долю которых пришлось, соответственно, 11,5 и 10,6 процента.
(e) Government policies related to FDI differ among recipient countries in a number of ways. These include: methods of privatization (scope and terms); national treatment (incentives for FDI or non-discriminatory); potential bias towards big investors, hence FDI; and incentives for start-ups or greenfield investments.
e) в мерах, принимаемых правительствами принимающих стран в отношении ПИИ, можно отметить следующие различия: методы приватизации (масштабы и условия); национальный режим (стимулы для ПИИ или недискриминационный режим); заведомое предпочтение крупным инвесторам, а значит и ПИИ; и стимулы для инвестиций на создание новых компаний или строительство <<с нуля>>.
I've got us a meeting with Greenfield Technology.
Я получил нас встреча с нуля технологии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test