Translation for "greco-roman" to russian
Greco-roman
adjective
Translation examples
4. Racial theories began to emerge in Europe from Greco-Roman antiquity to the Middle Ages.
4. В Европе расовые теории стали возникать в период с греко-римской античности до средних веков.
It not only served as a bridge between the Greco-Roman culture and the Enlightenment and the Renaissance, but introduced many new ideas.
Она стала не только мостом между греко-римской культурой и культурой Просвещения и Ренессанса, но и внесла много новых идей.
Medieval Islamic civilization preserved the values of the ancient Greco-Roman culture at a time when Europe was mired in fighting and religious fanaticism.
Исламская цивилизация средневековья сумела сохранить ценности античной греко-римской культуры во времена, когда Европа впала в междоусобицы и религиозный фанатизм.
On the other hand, the community of property regime is, in essence, Greco-Roman, where marriage establishes the family as an independent institution, because it is based on monogamy.
Режим совместного владения имуществом, напротив, восходит к греко-римской традиции, в которой брак создает семью, которая является независимым институтом, поскольку основывается на моногамных отношениях.
This alternate, but minority view was derived, in part, from the classical Greco-Roman idea that animals were part of the state of nature and subject to natural law.
Эта не слишком распространенная альтернативная точка зрения частично опиралась на классическую греко-римскую идею о том, что животные являются частью естественного устройства вещей и подчиняются закону природы.
The priority sports include judo, freestyle and Greco-Roman wrestling, boxing, artistic and rhythmic gymnastics, trampolining, canoeing and kayaking, taekwondo, weightlifting and athletics.
К числу первых относятся дзюдо, вольная и греко-римская борьба, бокс, спортивная и художественная гимнастика, трамполин (прыжки на батуте), гребля на байдарках и каноэ, таэквондо, тяжелая атлетика, легкая атлетика.
In this regard, it should be noted that this multiplicity of matrimonial property regimes is linked to the symbiotic nature of the Family Code, which draws on elements of the black African, Greco-Roman and Arab-Berber cultures, all of which exist in Senegal.
В этом отношении следует отметить, что наличие различных режимов имущества супругов связано с симбиотическим характером Семейного кодекса, который соединяет в себе негро-африканские, греко-римские и арабо-берберские культурные традиции, существующие в Сенегале.
Given its geographical placement and its history, that great country is a land of encounter, a land of intermingling and intermarrying, and serves as crossroads for peoples, nations, cultures and civilizations, including the Greco-Roman, European, African, Arab, Judeo-Christian and Islamic.
С учетом ее географического положения и истории, эта великая страна является землей встречи, землей смешения и породнения и тем перекрестком, где встречались народы, нации, культуры и цивилизации, включая греко-римскую, европейскую, африканскую, арабскую, иудейско-христианскую и исламскую.
The Soglom Avlod Uchun foundation contributes significantly to the development of children's sport. At the initiative of the Uzbek Special Olympics Association, track-and-field, free and Greco-Roman wrestling and arm-wrestling contests were held among special school pupils and students in the Universal sport complex on 16-18 May 2008; and an international artistic gymnastics tournament among children with special needs was organized in Tashkent on 14-18 June 2008.
Большое содействие развитию детского спорта оказывает фонд "Соглом авлод учун" 16−18 мая 2008 года по инициативе Ассоциации Параолимпии Узбекистана в спортивном комплексе "Универсал" Ташкента было проведено соревнование по легкой атлетике, вольной и Греко-римской борьбе, армрестлингу среди воспитанников специальных школ, 14−18 июня 2008 года по инициативе Специальной олимпиады Узбекистана в Ташкент проведен международный турнир по спортивной гимнастике среди детей с ограниченными возможностями.
705. In reference to the three matrimonial property systems provided for under the law, and in replying to the questions which of the systems (community of property, separation of property, endowment system) women selected more often, which of them women had access to for the administration of their property and how property was distributed upon the break-up of the marriage, the representative noted that the most common system chosen was the separation of property based upon the black African perception of marriage as a family issue, contrary to the Greco-Roman conception, which viewed marriage as the choice of the individual.
705. В связи с тремя предусмотренными в законе системами семейного имущества и в ответ на вопрос о том, какую из систем (общинная собственность, раздельное владение имуществом, система содержания) женщины выбирают наиболее часто, при которой из них женщины имеют доступ к управлению своим имуществом и каким образом имущество делится в случае расторжения брака, представитель отметил, что чаще всего выбирается система, предусматривающая раздельное владение имуществом, в основе которой лежат представления темнокожих африканцев, согласно которым замужество является вопросом семьи, в отличие от греко-римской концепции, в соответствии с которой вступление в брак является актом, основанным на выборе индивидуума.
Second event: Greco-Roman wrestling!
На второе - греко-римская борьба!
- Back to the Greco-Roman snogging.
- Возвратимся к греко-римским поцелуям.
That's Greco-Roman. What?
Это уже не бретонская борьба, а греко-римская.
Line up for Greco-Roman wrestling!
В очередь на греко-римскую борьбу!
And don't forget who the state champ in Greco-Roman wrestling is.
И не забывайте кто чемпион по греко-римской борьбе здесь.
We're in Portugal, and we belong to the Greco-Roman civilization.
А мы находимся в Португалии, и относимся к греко-римской цивилизации.
I smell like I just got in a Greco-Roman wrestling match with shamu, and I didn't win.
От меня воняет, как будто я участвовал в греко-римской борьбе со здоровым китом и проиграл
Nine months ago he stole an extremely valuable artifact from the British Museum... A pristine example of greco-roman art circa 50 B.C.
Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test