Translation examples
But the greatest danger we face today is not from nature, but is caused by man.
Но угрожающая нам сегодня величайшая опасность исходит не от природы, а от человека.
Nuclear weapons pose the greatest danger to mankind and to the survival of civilization.
Ядерное оружие создает величайшую опасность для человечества и для дальнейшего существования цивилизации.
The end of the greatest danger that human beings have ever accumulated against their own existence and survival?
Положить конец величайшей опасности какую только навлекали когда-либо человеческие создания на свое существование и выживание?
Believing that such violations, if perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them, pose the greatest danger to mankind,
полагая, что такие нарушения, если они совершаются по указанию правительств или санкционированы ими, представляют собой величайшую опасность для человечества,
The greatest danger for most of us is not that our aim is too high and we miss it, but that it is too low and we reach it.
<<Величайшая опасность для большинства из нас отнюдь не в том, что наша цель слишком высока и мы не достигаем ее, а в том, что она слишком низка, и мы ее достигаем>>.
32. The States parties reaffirm that nuclear weapons pose the greatest danger to mankind and to the survival of civilization.
32. Государства-участники вновь подтверждают, что ядерное оружие представляет собой величайшую опасность для человечества и выживания цивилизации.
We firmly believe that the continuing existence of nuclear weapons poses the greatest danger to mankind and to the survival of human civilization.
Мы твердо верим, что продолжающееся существование ядерного оружия создает величайшую опасность для человечества и выживания людской цивилизации.
“Nuclear weapons pose the greatest danger to mankind and to the survival of civilization.” [resolution 35/46, annex, para. 17]
"Ядерное оружие создает величайшую опасность для человечества и для дальнейшего существования цивилизации". [Резолюция 35/46, приложение, пункт 17]
States Members of the United Nations agreed at the special session that nuclear weapons pose the greatest danger to humankind and to the survival of human civilization.
Государства-члены Организации Объединенных Наций в ходе специальной сессии согласились, что ядерное оружие представляет собой величайшую опасность для человечества и для выживания нашей цивилизации.
I think that that precisely is the greatest danger.
Я думаю, что в этом мифе кроется величайшая опасность.
I have just seen my husband ride away into the greatest danger.
Я только что видела моего мужа уезжающего в величайшую опасность.
Now we're facing the greatest danger the world has ever known.
Мы стоим перед величайшей опасностью, какую этот мир когда-либо знал.
Where else would he run, except into the greatest danger on Gallifrey.
Куда ещё ему бежать, ...как не к величайшей опасности на Галлифрее.
Ben, Earth is in danger-- maybe the greatest danger it's faced since the last World War.
Бен, Земля в опасности - возможно, величайшей опасности из всех, которые были со времен последней мировой войны.
What is the greatest danger faced by such a person?
В чем состоит наибольшая опасность для него?
Outlying regions such as Sinoe and River Cess are at the greatest danger.
Наибольшую опасность в плане экономических преступлений представляют такие отдаленные районы, как Сино и Ривер-Сесс.
Clearly, foodstuff contaminants from the environment pose the greatest danger to human health.
Несомненно, что наибольшую опасность для здоровья человека представляют контаминанты пищевых продуктов, поступающие из окружающей среды.
Spills and discharges from destroyed oil refineries and chemical and pharmaceuticals plants represent the greatest danger.
Наибольшую опасность представляют утечки и выбросы из разрушенных нефтеперерабатывающих, химических, фармацевтических предприятий.
To be effective, this List should reflect international agreement on which groups and individuals pose the greatest danger.
Чтобы этот перечень был эффективным, необходимо, чтобы он отражал согласие международного сообщества в отношении того, какие группы и отдельные лица представляют собой наибольшую опасность.
The least developed countries were perhaps in the greatest danger of being marginalized by the knowledge and technology revolution.
Наименее развитые страны подвергаются, вероятно, наибольшей опасности маргинализации в связи с происходящим процессом радикальных изменений в области знаний и технологии.
In the long term, the greatest danger was the marginalization and exclusion of the majority of the world population from the circle of prosperity created by globalization.
В долгосрочном плане наибольшую опасность представляют маргинализация и исключение большинства населения планеты из круга процветания, созданного глобализацией.
This draft resolution was placed under the cluster on nuclear issues, in the belief that the greatest danger from missiles is presented by those of a nuclear nature.
Этот проект резолюции был помещен в группу ядерных вопросов, исходя из того, что ядерные ракеты представляют собой наибольшую опасность.
This is considered the area of greatest danger.
Это считается районом наибольшей опасности.
You know the greatest danger facing us is ourselves, an irrational fear of the unknown.
Вы знаете, наибольшая опасность, стоящая перед нами - это мы сами, наш иррациональный страх перед неведомым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test