Translation for "great-grandchildren" to russian
Great-grandchildren
noun
Translation examples
Someday, our great-grandchildren may discover our image, perhaps even our image here in this place.
Когда-нибудь наши правнуки смогут обнаружить наш образ, возможно даже наш образ в этом Зале.
The world is expecting us to make poverty history, to turn poverty into something our great grandchildren will read about, but not really understand.
Мир ожидает от нас, что мы сделаем нищету историей, обратим ее в нечто, о чем наши правнуки будут узнавать из книг, а не из реальной жизни.
Nuclear tests leave behind a legacy that does not know political boundaries and has a life span beyond that of our children and their great-grandchildren.
Ядерные испытания оставляют наследие, не знающее политических границ и длящееся дольше, чем срок жизни наших детей и их правнуков.
The author has six children, six grandchildren, three great-grandchildren, five brothers and two sisters, who are all Australian citizens and live in Australia.
У автора шесть детей, шесть внуков, три правнука, пять братьев и две сестры, все они являются гражданами Австралии и живут в Австралии.
The above provision is not applicable, i.e. the possibility to acquire dual citizenship shall be granted to persons who held Lithuanian citizenship prior to 15 June 1940, their children, grandchildren and great-grandchildren (provided that the said persons, their children, grandchildren or great-grandchildren did not repatriate) and persons of Lithuanian descent whose parents or grandparents are or were, or one of the parents or grandparents is or was, Lithuanian and the person considers himself Lithuanian.
Это положение не применяется, т.е. предоставляется возможность приобретения двойного гражданства лицам, которые имели литовское гражданство до 15 июня 1940 года, их детям, внукам и правнукам (при условии, что указанные лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), а также лицам литовского происхождения, чьи родители или деды и бабки, или один из родителей или дедов и бабок, являются или были литовцами, и это лицо считает себя литовцем.
It will not cost much, it will not take too much of our time, and it will serve us well and also benefit our great-grandchildren, who will be debating these issues 100 years from today.
Это стоит недорого, не займет у нас много времени, но сослужит нам хорошую службу, а также окажется полезным для наших внуков и правнуков, которые будут обсуждать эти вопросы через 100 лет.
The proposed amendments to the Law of the Republic of Lithuania on Citizenship include the deletion of article 18(2) of the Law which provided that Lithuanian citizenship could only be retained, in parallel with citizenship of another State, by persons who held Lithuanian citizenship before 15 June 1940, their children, grandchildren and great-grandchildren (provided that the said persons, their children, grandchildren or great-grandchildren did not repatriate), also by persons of Lithuanian descent.
Предложенные изменения в Закон Литовской Республики о гражданстве включают в себя отмену части 2 статьи 18 этого закона, согласно которой литовское гражданство могут сохранять, имея при этом одновременно гражданство другого государства, только те лица, которые имели литовское гражданство до 15 июня 1940 года, их дети, внуки либо правнуки (при том условии, что эти лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), а также лица, которые являются литовцами по происхождению.
As established in article 17 (1) of the law, the right to citizenship shall be retained for an indefinite period by persons who held citizenship in Lithuania prior to 15 June 1940, their children, grandchildren and great-grandchildren (provided that the said persons, their children, grandchildren or greatgrandchildren did not repatriate), who are residing in other States; and by persons of Lithuanian descent who are residing in other States.
Как установлено в статье 17 (1) Закона, право на гражданство сохраняют на протяжении неограниченного срока лица, которые имели литовское гражданство до 15 июня 1940 года, их дети, внуки и правнуки (при условии, что указанные лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), которые проживают в других государствах, а также лица литовского происхождения, проживающие в других государствах.
The exception, i.e. to have citizenship of another State in addition to Lithuanian citizenship, was laid down, apart from other articles of the Law, in article 18(2) which provided that persons who held citizenship of the Republic of Lithuania prior to 15 June 1940, their children, grandchildren and great-grandchildren (provided that the said persons, their children, grandchildren or great-grandchildren did not repatriate), also persons of Lithuanian descent whose parents or grandparents are or were or one of parents or grandparents is or was Lithuanian and the person considers himself Lithuanian, retained Lithuanian citizenship even if they had acquired citizenship of another State.
Данное исключение, т.е. возможность иметь гражданство другого государства наряду с литовским гражданством, закреплено, помимо прочих статей этого закона, в части 2 статьи 18, согласно которой лица, состоявшие в гражданстве Литвы до 15 июня 1940 года, их дети, внуки и правнуки (если эти лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), а также лица литовского происхождения, родители или дедушки и бабушки либо один из родителей или дедушек и бабушек которых являются или были литовцами и которые сами признают себя литовцами, сохраняют литовское гражданство даже при наличия у них приобретённого гражданства другого государства.
Your kids, your grandchildren, your great-grandchildren!
Ваши дети, внуки, правнуки!
Great-great-grandchildren of the original eight.
Пра-пра-правнуки знаменитой восьмерки.
That is, your kids, grandchildren, great-grandchildren.
Это ваши дети, внуки, правнуки.
Lord Brompton, Allow me to introduce your great-great-great-great-grandchildren... my great-great-great-grandchildren.
Лорд Бромптон, позволЬте представитЬ вам пра-пра-пра-правнука... моего пра-пра-правнука.
You'll have children, grandchildren and great-grandchildren.
У тебя будут дети, внуки, правнуки.
I feel like I've been robbed of great-grandchildren.
Будто бы меня лишили правнуков.
Showed me pictures of her great-grandchildren.
Часто улыбалась и показывала мне фотографии своих правнуков.
To play with my great, great, great, great-grandchildren.
Играть с моими пра-пра-пра-пра-правнуками.
We got four children, seven grandchildren, two great-grandchildren...
У нас четверо детей, семеро внуков, двое правнуков
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test