Translation for "great war of" to russian
Translation examples
The century that passes experienced not two, but three great wars.
В уходящий век произошло не две, а три великих войны.
The memory of the two great wars remains very much alive.
Две великие войны еще очень живы в нашей памяти.
The adoption of the Declaration in 1948, after the conclusion and tragic experiences of the Great Wars, reflected a strong desire by the world community to live by the common ideals of peace, harmony, equity, freedom and the right to self-determination.
Принятие Декларации в 1948 году, после трагического опыта великих войн, стало отражением решительного стремления мирового сообщества жить в соответствии с идеалами мира, гармонии, равенства, свободы и права на самоопределение.
The Democratic People's Republic of Korea has already clarified its firm stand that it would take stronger countermeasures in succession and lead them to a great war for national reunification should the United States opt for conflict finally.
Корейская Народно-Демократическая Республика уже прояснила свою твердую позицию, согласно которой в том случае, если Соединенные Штаты в конечном итоге сделают выбор в пользу конфликта, она примет целый ряд более решительных контрмер и завершит их великой войной за национальное воссоединение.
In fact, the present international security system, created after the last great war -- despite having to date prevented the outbreak of a new world conflict -- has shown signs of an incompatibility in the global collective security interests of the Members of the United Nations in relation to the new challenges of this millennium.
Фактически нынешняя международная система безопасности, созданная по завершении последней великой войны, хотя она до сих пор и препятствовала возникновению новых мировых конфликтов, продемонстрировала несовпадение интересов в плане глобальной коллективной безопасности государств -- членов Организации Объединенных Наций в том, что касается новых задач этого тысячелетия.
There was the Great War of 1914-18 and nothing after.
Была великая война 1914-1918, а потом к счастью уже ничего!
‘And what about yourself?’ asked Merry. ‘Hoom, hm, I have not troubled about the Great Wars,’ said Treebeard; ‘they mostly concern Elves and Men.
– А ты-то с кем? – рискнул спросить Мерри. – Кгм, гм, мне дела нет до ваших Великих Войн, – отвечал Древень. – Пусть их люди с эльфами разбираются, как умеют.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test