Translation for "great variety" to russian
Great variety
noun
Translation examples
3. The great variety and diversity of available information confuses data users.
3. Большое многообразие и разнородность имеющейся информации создают путаницу.
3. The great variety of international organizations and the fact that available practice is limited make the Commission's task difficult.
3. Многочисленность и многообразие международных организаций и ограниченный характер существующей практики обусловливают сложность задачи, стоящей перед Комиссией.
The texts negotiated must therefore take into account the great variety of situations and countries, so as to build the broadest possible consensus.
И поэтому согласуемые в ходе переговоров тексты должны принимать в расчет большое многообразие ситуаций и стран, с тем чтобы сформировать как можно более широкий консенсус.
There was a great variety of such acts, and differing points of view on whether certain acts of States could be classified as unilateral acts or not.
Существует исключительное многообразие как собственно односторонних актов, так и различных точек зрения по поводу отнесения тех или иных действий государств к данному виду юридических актов.
The great variety of forms of healthful aerobics has given new impetus to the development of a network of physical culture, health, and sports clubs for women and families.
Многообразие видов оздоровительной аэробики дало новое направление развитию сети физкультурно-оздоровительных и спортивных женских и семейных клубов.
Given that the population of Mauritius was much more varied, it might be more appropriate to state: "The Committee notes the particularly great variety in the composition of the population of Mauritius ...".
Учитывая, что население Маврикия является гораздо более многообразным, возможно, было бы более уместным указать: <<Комитет отмечает особо большое многообразие в составе населения Маврикия ...>>.
The great variety of equipment available on the market and the large amount of information appearing in the media and on the Internet, led to confusing and potentially harmful situations for developing countries.
62. Многообразие оборудования, предлагаемого на рынке, и обилие информации в средствах массовой информации и Интернете ведут к замешательству и создают потенциально опасные ситуации для развивающихся стран.
The great variety of religious, philosophical and political beliefs that have existed side by side in the Netherlands for centuries shows that uniformity of thought is by no means the norm.
Большое многообразие религий, философских и политических убеждений, которые в Нидерландах тесно соседствуют друг с другом на протяжении веков, свидетельствует о том, что единообразие мышления ни в коей мере не возводится в норму.
Indeed, the great variety of principles and other voluntary initiatives of individual companies attest to this diversity, are a resource of successful approaches, and should be encouraged.
Действительно, подтверждением такого многообразия является великое множество различного рода принципов и других добровольных инициатив, которых придерживаются отдельные компании, что является источником успешных подходов и заслуживает всяческой поддержки.
Pluralism fosters the dynamic interplay of ideas, enterprises, actors and a great variety of non-governmental groups on the basis of mutual respect and sensitivity to fundamental human rights.
Плюрализм способствует динамическому взаимодействию идей, предприятий, действующих лиц развития, а также огромному многообразию неправительственных групп на базе взаимного уважения и внимания к основополагающим правам человека.
So now the seas were filled with a great variety of animals.
Так моря были заполнены большим многообразием животных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test