Translation for "great house" to russian
Translation examples
Listen, this is a great house.
Слушайте, это отличный дом.
It would be a great house for kids.
Это отличный дом для детей.
They gave me a great house right up the canyon.
Мне дали отличный дом недалеко, в каньоне.
A friend of hers has a great house that she wants to sublet.
Ее подруга хочет сдать отличный дом.
Nothing like a murder-suicide to fuck up a great house.
Ни что, как суицид не может обосрать отличный дом.
JNHT sites include Fort Charles in/and Port Royal (home of pirates and buccaneers of a past history), Seville Great House in St. Ann where three civilizations met, as well as several churches, town squares and markets.
К объектам фонда относится Форт Чарльз и порт Рояль (прибежище пиратов и морских разбойников прошлого), Большой дом Севильи в Сент-Анне, где встретились три цивилизации, а также ряд церквей, городских площадей и рынков.
Cases such as this lead us to think about the imperative need to make General Assembly resolutions binding and mandatory, so that we can truly promote, defend and deepen democracy and its values in our great House, the United Nations family.
Такие случаи наводят нас на мысль о том, что резолюциям Генеральной Ассамблеи настоятельно необходимо придать юридически обязательный и императивный характер, чтобы мы могли действительно поощрять, защищать и утверждать демократию и ее ценности в нашем большом доме, семье Организации Объединенных Наций.
- "They live in a great house...
- Они живут в большом доме...
Lording it over a great house.
Чтобы командовал слугами в большом доме.
You know how a great house runs now.
Ты теперь знаешь, как ведут хозяйство в больших домах.
I saw you in this great house with a big pool.
Я представлял тебя в большом доме с большим бассейном.
Or the great house at Stoke, if the drawing-rooms were larger.
Или в большом доме в Стоуке, там гостиная больше.
And here's my thinking life in a great house must be dull work.
А я-то думал, что жизнь в большом доме - скукотища.
I come to this great house to sell fresh eggs, a-toting 'em in my bonnet.
Я пришла в этот большой дом продавать свежие яйца.
Downton is a great house, Mr Bates. And the Crawleys are a great family.
Даунтон - это очень большой дом, мистер Бейтс, а Кроули - выдающееся семейство.
Other officers driving up to your great house, honking, calling out for you.
Другие офицеры... Они подъезжали к вашему большому дому, гудели клаксонами, вызывая вас из него.
It might be good for Randy to live in a great house... and learn something of the world outside this farm.
Быть может, Рэнди было бы неплохо пожить в большом доме... и посмотреть на мир за пределами этой фермы.
He was in the great house when the shield went down,
– Он был в Большом доме, когда отключился ваш щит, – ответил тот. – Это я знаю… но и только.
said she, “if the Gouldings could quit it—or the great house at Stoke, if the drawing-room were larger; but Ashworth is too far off! I could not bear to have her ten miles from me;
Или большой дом в Стоуке, если бы только гостиная в нем была чуть-чуть побольше. Что же касается Эшуорта, то до него слишком далеко — я не перенесу, если нас будет разделять целых десять миль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test