Translation for "graves is" to russian
Translation examples
258. The number of bodies said to be contained in the reported grave sites are as follows: 25 grave sites contain less than 10 bodies; 16 grave sites contain at least 10 to 20 bodies; 29 grave sites contain at least 20 to 50 victims; 22 grave sites contain at least 50 to 100 bodies; 20 grave sites contain at least 100 to 500 bodies; and 13 grave sites contain 500 bodies or more.
258. Как сообщается, в могилах содержится следующее число тел: в 25 могилах - менее 10 тел; в 16 могилах - по крайней мере 10-20 тел; в 29 могилах - по крайней мере 20-50 жертв; в 22 могилах - по крайней мере 50-100 тел; в 20 могилах - по крайней мере 100-500 тел и в 13 могилах - 500 тел и больше.
He showed us the grave.
Он показал нам его могилу.
New graves have not been touched.
Свежие могилы не пострадали.
They were buried in a common grave.
Эти люди были погребены в общей могиле.
547 bodies in a mass grave
547 трупов в братской могиле
Some of the graves are ancient.
Некоторые могилы являются очень старыми.
One whereby the grave would be moved to a cemetery and one demanding that all signs of a memorial be removed from the grave site.
Первый вариант предусматривает перенос могилы на кладбище, а согласно второму варианту требуется, чтобы с могилы были удалены все мемориальные знаки.
Flowers cover the little graves in Beslan.
В Беслане цветы покрывают маленькие могилы.
The name on the grave is...
Имя на могиле...
Visiting Jim's grave is private.
Ходить на могилу Джима это личное.
Digging a grave is fucking tiring. And filthy.
Копание могилы чертовски утомительное, и грязное занятие.
Looking after graves is a moral obligation, madam.
Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
Visiting Patty's grave is the most important part of my day.
Время проведенное на могиле Пэтти -важнейшая часть моего дня.
Each grave is indicated by a cross. Or by a piece of wood.
На каждом могиле стоит крест или, хотя бы, кусок дерева.
Why were they in the woods, Laura, when graves is meant to be in graveyards?
А почему в лесу, а не на кладбище, как всем могилам полагается?
So the only reason you're not rolling over in your grave is because you're here.
И причина по которой ты сейчас не перевернулась в могиле, это потому что ты здесь.
You should know that the marker you placed on the grave is headed for the lab at the Jeffersonian.
Вы должны знать, что надгробие, которое вы поместили на ее могиле, отправлено в лабораторию института Джефферсона.
What they should put on Thatcher's grave is one of those arcade machines where the lights flash up and you have to put your feet on the lights.
На могилу Тэтчер надо поставить такой игровой автомат, где загораются огоньки, и нужно успеть поставить на них ноги.
Harry caught it and laid it on his parents’ grave.
Гарри подхватил его и положил на могилу.
Harry looked out of the window at Dobby’s grave.
Гарри смотрел в окно на могилу Добби.
one thing I know-there's a grave somewhere for me.
я знаю одно – где-нибудь я найду себе могилу.
But the Marshes have grown since then, swallowed up the graves;
А потом наползли, наползли болота – проглотили могилы.
Seeing the grave was worse than hearing about it.
Увидеть могилу своими глазами было хуже, чем просто услышать обо всем.
And I can visit my parents’ graves, I’d like that.” “And then what?” said Ron.
Да и могилы родителей навестить хочется. — А потом? — спросил Рон.
“Muggles who’ve just been laying flowers on your parents’ grave?
— Ага, маглы, которые только что положили цветы на могилу твоих родителей!
Had Dumbledore visited their graves, perhaps walked past Lily’s and James’s to do so?
Если Дамблдор навещал их, быть может, он проходил и мимо могилы родителей Гарри?
“Harry, stop.” “What’s wrong?” They had only just reached the grave of the unknown Abbott.
— Гарри, стой! — В чем дело? Они только что поравнялись с могилой неведомого Аббота.
asked Harry, rubbing his scar absently. “You dug the grave.” “So?”
— Почему? — спросил Гарри, бессознательно потирая шрам. — Вы вырыли могилу.
Mr. Graves, Secretary General of this NGO, even chaired and moderated one of these side events.
Генеральный секретарь этой неправительственной организации гн Грейвс даже председательствовал на одном из этих мероприятий и вел его.
Due to its offensive and politicized nature, the request for organizing the event was refused by OHCHR and was only granted when its Secretary-General, Charles Graves, gave assurances that the event would be changed to cover "human rights in South Asia".
Учитывая вредоносный и политизированный характер мероприятия, УВКПЧ не приняло заявку на его организацию и удовлетворило ее лишь после того, как генеральный секретарь организации Чарльз Грейвс представил заверения в том, что тематика мероприятия будет включать вопросы <<прав человека в Южной Азии>>.
At this meeting, Charles Graves, the Secretary-General of Interfaith International, himself admitted that his organization had brought at least "75 representatives" from within the boundaries of Pakistan who were inimical to the Nation State, the laws and the Constitution of Pakistan;
В ходе встречи сам генеральный секретарь организации <<Международное служение веры>> Чарльз Грейвс признал, что его организация пригласила по крайней мере 75 пакистанских представителей, которые были настроены враждебно по отношению к национальному государству, законам и конституции Пакистана;
Dietrich Brandis, a German scientist, pioneered forestry management in India and mentored many foresters, including Henry Graves, as well as Gifford Pinchot, who would later head the United States Forest Service.
Немецкий ученый Дитрих Брандис впервые применил принципы рационального использование лесных ресурсов в Индии и был наставником многих специалистов в этой области, таких как Генри Грейвс и Гиффорд Пиншо, который позднее возглавил Службу охраны лесов Соединенных Штатов.
However, Charles Graves failed to honour his commitment to United Nations officials, and despite an official change of title in the Council's bulletin of the informal meeting, the non-governmental organization kept on distributing the flyer with the same old offensive title;
Однако, несмотря на данные представителям Организации Объединенных Наций заверения, Чарльз Грейвс не выполнил свое обещание, и, хотя название неофициального мероприятия в бюллетене Совета было изменено, эта НПО продолжала распространять листовки с прежним -- вредоносным -- названием;
Sebastian Graves is here.
Себастьян Грейвс здесь.
- Mr. Graves is a private secretary.
Мистер Грейвс - личный секретарь.
"Private Graves is prone "to trembling, hyperventilating, and apparent hallucinations."
Рядовой Грейвс подвержен приступам страха, гипервентиляции и галлюцинациям.
The murder of Alice Graves is an exact recreation of the murder of Annie Chapman.
Убийство Элис Грейвс - точное воссоздание убийства Энни Чепмэн.
The murder of Alice Graves is likely to be the second in a series of five planned attacks.
Убийство Элис Грейвс, вероятно, второе в серии из пяти запланированных нападений.
Uh, the scuttlebutt is Vivian's brother-in-law, chase graves, is flying back from tripoli to take the reins.
Ходят слухи, что брат мужа Вивьен, Чейз Грейвс, прилетит из Триполи и возьмет управление на себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test