Translation examples
They may never learn to delay the immediate gratification of needs.
Они могут навсегда сохранить в себе привычку немедленного удовлетворения потребностей.
Article 119 - Gratification of unnatural sexual desires by force
119 - насильственное удовлетворение половой потребности в противоестественной форме
It is a source of gratification that the Convention will enter into force on 29 April 1997.
Вызывает удовлетворение тот факт, что 29 апреля 1997 года Конвенция вступит в силу.
Article 119 (4) (gratification of unnatural sexual desires by force);
часть 4 статьи 119 (насильственное удовлетворение половой потребности в противоестественной форме);
These successes and others certainly offer a compelling source of gratification and achievement.
Эти и другие свершения, несомненно, являются богатым источником удовлетворения и чувства достигнутых успехов.
It should enhance a feeling of gratification, which would encourage intensification of further efforts.
Он должен способствовать возникновению чувства удовлетворения достигнутыми результатами, что приведет к активизации дальнейших усилий.
I wish to add my personal sense of gratification at seeing you in the Chair.
Я хочу присовокупить к этому мои личные слова удовлетворения в связи с тем, что Вы находитесь на посту Председателя.
Article 118 - Rape; Article 119- Gratification of unnatural sexual desires by force
Ст. ст. 118 - изнасилование, 119- насильственное удовлетворение половой потребности в противоестественной форме
It is with deep gratification that my delegation takes note of the Secretary-General's report, in which he:
Моя делегация с чувством глубокого удовлетворения принимает к сведению доклад Генерального секретаря, в котором он:
Noting with gratification the efforts of the people and the Government of El Salvador to implement the peace accords fully,
с удовлетворением отмечая усилия народа и правительства Сальвадора, направленные на полное осуществление мирных соглашений,
Personal sexual gratification.
Личного сексуального удовлетворения.
It's called gratification disorder.
Это было весело. Это называется расстройство удовлетворения.
Instant gratification, instant streaming on Netflix.
Мгновенное удовлетворение, мгновенный показ на Нетфликс.
Just this shameless pursuit of immediate material gratification.
Лишь бесстыдное преследование материального удовлетворения.
For this man, there is no sexual gratification.
Для этого человека тут нет сексуального удовлетворения.
I mean, so you had some gratification.
Испытываешь несомненное удовлетворение от причастности к чему-то великому.
That means the unsub's sexual gratification comes from cutting.
Значит, субъект получает сексуальное удовлетворение от резания.
No, it gets better if you delay the gratification.
Нет, будет лучше, если ты отложишь удовлетворение.
Motive is usually based on psychological or sexual gratification.
Толчком обычно является физическое или сексуальное удовлетворение.
and thus, for the gratification of the most childish, the meanest, and the most sordid of all vanities, they gradually bartered their whole power and authority.
Таким-то образом, ради удовлетворения самого ребяческого, низменного и нелепого тщеславия они постепенно отдали всю свою власть и влияние.
As their gratification too, how agreeable soever it may be to certain characters, is not attended with any real or permanent advantage, it is in the greater part of men commonly restrained by prudential considerations.
Далее, так как удовлетворение этих чувств, как бы оно ни было приятно некоторым характерам, не сопровождается какими-либо реальными или постоянными выгодами, то большая часть людей удерживается от этого соображениями благоразумия.
Those, therefore, who have the command of more food than they themselves can consume, are always willing to exchange the surplus, or, what is the same thing, the price of it, for gratifications of this other kind.
Поэтому те, кто обладает большим количеством пищи, чем могут сами потребить, всегда готовы обменять излишек ее, или, что то же самое, цену его, на удовлетворение указанных потребностей другого рода.
The clergy too, like the great barons, wished to get a better rent from their landed estates, in order to spend it, in the same manner, upon the gratification of their own private vanity and folly.
Подобно крупным баронам, духовенство тоже стремилось получать более высокую ренту со своих поместий, чтобы расходовать ее точно таким же образом на удовлетворение своего личного тщеславия и прихотей.
(a) another person's gratification;
а) вознаграждения другого лица;
Article 4 also establishes a presumption, where it is proved that the public official solicited, accepted or obtained a gratification, that the gratification was obtained in connection with a bribery offence, unless proven to the contrary.
Статья 4 устанавливает также презумпцию, согласно которой считается, что публичное должностное лицо вымогало, приняло или получило вознаграждение, что такое вознаграждение было получено в связи с преступлением подкупа, если только не будет доказано иное.
Bribery covers the acts of giving, agreeing to give or offering a gratification.
Понятие дачи взятки охватывает такие действия, как дача, согласие дать или предложение вознаграждения.
The law does not require the advantage to be undue, but instead refers to "any gratification".
Закон не требует, чтобы преимущество обязательно носило неправомерный характер, но содержит ссылку на <<любого рода вознаграждение>>.
The notion of promise is included in the definition of "gratification" found in article 2 of the 2002 Act.
Понятие обещания включено в определение "вознаграждения", представленное в статье 2 Закона 2002 года.
Furthermore, evidence was not admissible to show that a gratification was customary in a profession, social occasion or similar context.
Кроме того, свидетельство о том, что вознаграждение является обычным для данной профессии, делового мероприятия или аналогичных обстоятельств, считается неприемлемым.
Section 163 of the Penal Code comprises the taking of a gratification for the exercise of personal influence with a public servant.
Статья 163 Уголовного кодекса предусматривает ответственность в случае получения вознаграждения публичным служащим за использование своего влияния.
Section 161: Public Servant taking gratification other than legal remuneration in respect of an official act.
a) Раздел 161: государственный служащий, получающий вознаграждение, кроме законной заработной платы, за официальное действие.
They'll want immediate gratification.
Им захочется немедленного вознаграждения.
As a matter of fact, I'm dealing with my own delayed gratification issues.
Фактически, мое собственное вознаграждение накрывается медным тазом
And my point is, that children have a hard time delaying gratification.
Я это к тому, что детям тяжело дожидаться вознаграждения.
But I think you're confusing delayed gratification with lying in wait.
Хотя я думаю, что ты путаешь отложенное вознаграждение с отлеживанием задницы
What... what Cleo just said is a great example of delayed gratification.
А то что Клео рассказал сейчас отличный пример отложенного вознаграждения
This practice is discriminatory, because it is traditionally believed that a circumcised woman offers more gratification to her husband than one who is not.
Эта практика является дискриминационной, поскольку традиционно считается, что женщина с обрезанием приносит больше удовольствия мужчине, чем женщина без такового.
The lyrics typically glorify violence and demean women, often depicting them as subjects of male aggression and objects of sexual gratification.
Слова песен обычно прославляют насилие и принижают женщин, часто изображая их в качестве объектов мужской агрессии и сексуального удовольствия.
Lastly he wishes to express his gratification at the welcome and the judicious advice he received from the director of the United Nations Office in Burundi.
Наконец, он с большим удовольствием встретился с директором Бюро Организации Объединенных Наций в Бурунди, который оказал ему теплый прием и дал полезные советы.
The increasing use of electronic communications has not only diminished interest in stamps, but it has also presented the new generation with alternative hobbies providing more instantaneous gratification.
Распространение электронных средств связи не только вызвало падение интереса к маркам, но и стало для нынешнего поколения источником новых увлечений, которые позволяют получать непосредственное удовольствие.
6. The report notes that negative stereotypes of women are prevalent and that lyrics in dance-hall music "typically glorify violence and demean women, often depicting them as subjects of male aggression and objects of sexual gratification" (para. 84).
6. В докладе отмечается, что широко распространены стереотипные негативные представления о женщинах и что в танцевальной музыке <<слова песен обычно прославляют насилие и принижают женщин, часто изображая их в качестве объектов мужской агрессии и сексуального удовольствия>> (пункт 84).
Some satellite channels broadcasting from different countries help to reinforce women's stereotypes through programmes, songs, films and advertisements in which women are portrayed as objects of pleasure and gratification, as superficial people with limited intelligence or as being interested only in housework.
Ряд каналов спутникового теле- и радиовещания разных стран способствует усилению стереотипных подходов к роли женщин через трансляцию программ, песен, фильмов и рекламных роликов, в которых женщины изображаются как объекты вожделения и получения удовольствия, как поверхностные люди ограниченного ума или интересующиеся только домашним хозяйством.
That's called delayed gratification.
Это называется растянуть удовольствие.
It's like instant gratification but later!
Удовольствие, которое нужно ждать!
- Most men can't defer gratification.
Большинство мужчин бросают все ради удовольствий.
I am being greedy for gratification.
Я такая жадная на удовольствия.
Instant gratification for the American palate.
Истинное удовольствие для американского вкуса.
You are addicted to instant gratification.
Ты привыкла к сиюминутному удовольствию.
Instant gratification or your money back!
Немедленное удовольствие или деньги назад
Consider it an exercise in delayed gratification.
Считай это тренировкой замедленного удовольствия.
But more my way of... benediction than gratification.
Но это было скорее благословение, чем удовольствие.
Excuse me. This is not for my gratification.
Знаешь что, это не для моего удовольствия.
The first old woman, so soon as she saw Rogojin and the prince, smiled and bowed courteously several times, in token of her gratification at their visit.
Первая старушка, завидев Рогожина и князя, улыбнулась им и несколько раз ласково наклонила в знак удовольствия голову.
or perhaps, again, they had been unable to resist the feminine gratification of teasing a friend--for, after all this time, they could scarcely have helped divining the aim of her frequent visits.
могло быть, наконец, и то, что и они не хотели отказать себе в женском удовольствии немного подразнить подругу, хотя бы и детства: не могли же они не усмотреть во столько времени хоть маленького краешка ее намерений.
concluded the prince, warmly, delighted to have found a refuge from the fiery blushes which had covered his face. "Yes, it's quite true, isn't it?" cried the general, his eyes sparkling with gratification. "A small boy, a child, would naturally realize no danger; he would shove his way through the crowds to see the shine and glitter of the uniforms, and especially the great man of whom everyone was speaking, for at that time all the world had been talking of no one but this man for some years past.
Вы это прекрасно заметили, генерал! – с жаром закончил князь, ужасно обрадовавшись, что мог ускользнуть от явной краски в лице. – Не правда ли? Не правда ли? – вскричал генерал, засверкав даже глазами от удовольствия. – Мальчик, ребенок, не понимающий опасности, пробирается сквозь толпу, чтоб увидеть блеск, мундиры, свиту и наконец великого человека, о котором так много накричали ему. Потому что тогда все, несколько лет сряду, только и кричали о нем.
People look for instant gratification.
Люди ищут момент наслаждения.
What do you know about delayed gratification?
Что ты знаешь про отказ от наслаждений?
You're a pyromaniac compelled to start fires for sexual gratification.
Ты - пироманьяк, вынужденный начинать пожары ради сексуального наслаждения.
These distractions feed the ever-growing beast known as instant gratification.
То, что вы постоянно отвлекаетесь подпитывают зверя, известного как сиюминутное наслаждение.
But that goes against my grain... ... todeceive,no matter the physical gratification.
Но это не в моем характере - обманывать, независимо от физического наслаждения.
Yes, I'm afraid so. You see, it seems a lot of today's parliamentarians are quite unable to achieve sexual gratification without fantasising about the SAS, you see.
Видите ли, похоже, большинство сегодняшних членов Парламента... совершенно не в силах достичь сексуального наслаждения... не фантазируя при этом о спецназовцах.
Gania had grown very pale; he trembled, but said nothing. Hippolyte paused, and looked at him intently and with great gratification. He then turned his gaze upon Varia, bowed, and went out, without adding another word.
Ганя побледнел, дрожал и молчал. Ипполит остановился, пристально и с наслаждением посмотрел на него, перевел свои глаза на Варю, усмехнулся, поклонился и вышел, не прибавив более ни единого слова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test