Translation examples
Ah, here we go... teen grapevine.
Ага, вот оно... молодая виноградная лоза.
The jazz square, the grapevine, step-touch, the kick ball change, and pivot.
Это джазовый квадрат, виноградная лоза, шаг в такт, смена ног и стойка.
Vino rejuvenation using the free radicals and antioxidants found in grapevines, and each treatment comes with wine.
Омоложение вином с использованием свободных радикалов и антиоксидантов, находящихся в виноградных лозах, каждая процедура проходит с вином.
The demand for a guaranteed supply of grapes drives vine producers' associations to buy grapevines from individual owners and form larger land parcels that can better meet the industry's needs.
В целях обеспечения гарантированного снабжения виноградом ассоциации производителей вин закупают виноград как у индивидуальных фермеров, так и у владельцев более крупных земельных участков, которые могут лучше удовлетворять потребности данного сектора.
Although ozone flux models were developed for grapevine, sunflower, tomato and maize, flux-response models could not be developed yet.
3. Хотя были разработаны модели озонового потока для винограда, подсолнечника, томатов и кукурузы, модели соотношений "поток-реакция" пока еще не были подготовлены.
The land, which is part of the occupied town of Majdal Shams, was used to grow grapevines, wheat, chickpeas, barley, apples, almonds and figs.
Земля, которая является частью оккупированной деревни Мадждал-Шамс, использовалась для выращивания винограда, пшеницы, нута, ячменя, яблок, миндаля и инжира.
New parameterizations based on the flux model for the crop species grapevine, maize, soybean and sunflower and for the poplar tree species have been included in the Modelling and Mapping Manual.
В Руководство по разработке моделей и карт были включены новые параметры на основе поточной модели для таких культур, как виноград, кукуруза, соевые бобы и подсолнечник, а также для тополя.
I want to plant a grapevine here.
Я хочу посадить здесь виноград.
It is not uncommon for a person to own ten fruit trees in a garden or half a row of grapevines.
Нередки случаи, когда вся собственность того или иного лица составляет 10 фруктовых деревьев в саду или половина ряда виноградника.
For example, one farmer who owned two hectares of grapevines on the other side of the barrier had been unable to access his land for over two years.
Например, один фермер, владеющий двумя гектарами площадей виноградников по другую сторону стены, не может получить доступ к своей земле на протяжении более двух лет.
The report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People mentions that during the reporting period violence by Israeli settlers against Palestinians included physical assaults, harassment, intimidation, setting fire to agricultural land, uprooting or destroying olive trees and grapevines, throwing stones at vehicles and houses, vandalizing mosques, killing livestock, shooting at civilians in open areas and, as mentioned in paragraph 37, blocking access to schools.
В докладе Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа упоминается о том, что в отчетный период проявления насилия со стороны израильских поселенцев в отношении палестинцев включали в себя физические нападения, преследования, запугивания, поджоги сельскохозяйственных угодий, выкорчевывание или уничтожение оливковых деревьев и виноградников, забрасывание камнями транспортных средств и домов, акты вандализма в отношении мечетей, уничтожение домашнего скота, стрельбу по мирным жителям на открытых пространствах и, как упоминается в пункте 37, блокирование доступа к учебным заведениям.
Jacques was raised on a grapevine!
Клянусь, что Жак вырос в винограднике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test