Translation for "grandfather be" to russian
Grandfather be
Translation examples
Her paternal grandfather;
дед по отцовской линии;
Furthermore, grandchildren were now entitled to inherit from their maternal grandfather in the same way as from their paternal grandfather.
Кроме того, сейчас внуки являются наследниками как их деда со стороны матери, так и деда со стороны отца.
Paternal/maternal grandfather's birth certificate;
iv) свидетельство о рождении деда по отцовской/материнской линии;
My father fought at it and my grandfather fell at it.
Мой отец принимал в ней участие, а мой дед погиб на поле боя.
a) his father or his grandfather was born in Sierra Leone; and
a) его отец или его дед были рождены в Сьерра-Леоне; и
He then went to his grandfather's house in Khan Younis.
Затем он переехал в дом его деда в Хан Юнисе.
Additional name (e.g. grandfather's name), where applicable
Дополнительное имя (например, имя деда), если необходимо
2. If the guardian is the father or grandfather, his consent is required.
2. Если опекуном является отец или дед, требуется его согласие.
And . oh, yes—I've killed our grandfather, the demented old Baron.
И… да, знаешь, я убила нашего деда – выжившего из ума старого барона.
“But he paid her not the smallest attention till her grandfather’s death made her mistress of this fortune.”
— Но он и внимания не обращал на нее, пока смерть деда не сделала ее обладательницей этой суммы?
“Your grandfather Thror was killed, you remember, in the mines of Moria by Azog the Goblin.”
- Вспомни, Торин, что твой дед пал от руки Азога, вожака гоблинов из подземелий Мории...
“This was made by Thror, your grandfather, Thorin,” he said in answer to the dwarves’ excited questions.
 -Карту эту, Торин, начертал твой дед Трор, – ответил Гэндальф на возбуждённые вопросы карликов.
and, in a dusty box, an Order of Merlin, First Class, that had been awarded to Sirius’s grandfather for “services to the Ministry.”
и, наконец, в пыльной коробочке орден Мерлина первой степени, врученный деду Сириуса «за заслуги перед Министерством».
Indeed for your old grandfather Took’s sake, and for the sake of poor Belladonna, I will give you what you asked for.”
Посему, ради вашего деда Тука и бедняжки Белладонны, я дам вам то, о чём вы просите.
A smile touched Paul's mouth, but there was a hardness in the expression that reminded Gurney of the Old Duke, Paul's grandfather.
Губы Пауля тронула улыбка, но в ней была жесткость, сразу напомнившая Гурни самого Старого Герцога, деда Пауля.
They told me at the orphanage she lived just long enough to name me—Tom after my father, Marvolo after my grandfather.
В приюте мне говорили, что она только успела дать мне имя — Том — в честь отца, Нарволо — в честь деда.
The few of us that were well outside sat and wept in hiding, and cursed Smaug; and there we were unexpectedly joined by my father and my grandfather with singed beards.
А мы, - те, кто спасся,- рыдали и кляли Смауга, как вдруг к нам подошли мой дед и мой отец. Их бороды были опалены.
I am sure it reflects great credit on your grandfather, but you cannot pretend that you ever made the vast extent of his wealth clear to me.
Я уверен, Торин, что твой дед достоин уважения, но ты никогда и словом не обмолвился, насколько велики его богатства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test