Translation for "grammar was" to russian
Translation examples
(i) Advanced grammar.
і) высший курс грамматики.
:: Grammar test and spelling test
:: проверка знаний грамматики и орфографии;
iii) Language, oral literature and grammar
iii) язык, устная литература и грамматика;
Manchester Grammar School, 1995-2002
Манчестерская школа грамматики, 1995 - 2002 годы
All grammars aim to derive consistent patterns from usage.
Любая грамматика направлена на обеспечение согласованности употребления.
However, the fact that grammar is subordinate to usage does not make it redundant.
Несмотря на свою зависимость от употребления, грамматика, тем не менее, не является ненужной.
Although close to Kurdi, Luri has a different grammar.
Будучи близким к курдскому языку, лурский имеет иную грамматику.
UNMIL Radio programme on language and grammar ("Access for All").
Радиопередача МООНЛ, посвященная языку и грамматике ("Access for All").
Human rights provided the "grammar of governance" to ensure sustainability.
Права человека обеспечивают "грамматику управления", позволяющую добиться устойчивого развития.
An expression grammar is required over the graph to complete the UCM specification.
Чтобы завершить разработку спецификации УМКП, для всего графа требуется установить экспрессивную грамматику.
But when they struggled with English, they’d say “ahp” or “doon,” and I knew which way it was, even though the pronunciation was lousy and the grammar was all screwed up.
А когда они начинали вымучивать английские фразы, произнося «ahp» вместо «up» или «doon» вместо «done», я понимал, о чем речь, даже при том, что произношение у них было паршивое, а грамматика увечная.
So I wrote it, and they fixed up all the grammar, fixed up the words and made it nice, but it was still at the level that I could read easily and know more or less what I was saying.
Написал, стало быть, а они подправили грамматику и кое-какие слова, сделали текст удобопонятным, однако он все равно остался на том уровне, на котором я мог его читать и более-менее понимать, что я, собственно, говорю.
They amused me when I found that there was not even time for me to learn the Greek grammar, as I wanted to do. 'I shall die before I get to the syntax,' I thought at the first page--and threw the book under the table.
И кому же! Ведь я тешился ими тогда, когда ясно видел, что мне даже и грамматику греческую запрещено изучать, как раз было мне и вздумалось: «Еще до синтаксиса не дойду, как помру», – подумал я с первой страницы и бросил книгу под стол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test