Translation for "graduate university" to russian
Translation examples
The report lists the important measures taken by the Government in its effort against racism and discrimination, including: (i) public acknowledgment of the racial problem as an obstacle to the country's democratic consolidation and economic development; (ii) the Government of Brazil's official recognition of Zumbi dos Palamares as a National Hero; (iii) the creation of the Interministerial Working Group for the Appreciation of the Black Population (1995), under the National Human Rights Secretariat, Ministry of Justice; (iv) the establishment of specific provisions of interest to the Afro-Brazilian population in the National Human Rights Programme; (v) a review of the content of textbooks aimed at eliminating the dissemination of stereotypes and introducing the issue of diversity in school curricula nationwide; (vi) the publication of the third edition of the book Overcoming Racism in Schools (Superando o Racismo nas Escolas), with a preface by the President of the Republic; (vii) the approval by the Ministry of Education and the National Council on Education of the "national parameters for curricula", aimed at all educational levels and programmes, which includes the so-called intersecting topics and cultural pluralism; (viii) the commitment made by the Minister of Education to guarantee the representation of the black community and indigenous peoples on the National Education Council; (ix) support for educational projects in remaining runaway slave community areas, with the introduction of graduate university activities that benefit disadvantaged communities, principally with respect to community actions designed to improve the quality of life and the integrated and sustainable local development of the remaining runaway slave communities (University Solidarity Programme and Palmares Cultural Foundation); (x) the establishment, by the Institute for Applied Economic Research, IPEA, under the Ministry of Planning, Budget and Administration, of an official research category on the impact of racism on Brazilian social indicators (access to education, health, housing, and the labour market) and the formulation of public policies intended to combat racism; (xi) the provision of article 68 of the Temporary Constitutional Provisions Act of the Federal Constitution setting out the right of the remaining runaway slave communities that still occupy their lands to recognition of their permanent ownership of those lands; (xii) initiation by the federal Government of the process of extending permanent property rights to the members of the remaining runaway slave communities; (xiii) the right enshrined in the federal Constitution to permanent property rights for the members of the remaining runaway slave communities who still occupy their lands, for which purpose the State has the duty to issue the permanent title deeds; (xiv) the establishment of the Technical Cooperation Programme between the Ministry of Labour and the International Labour Organization for purposes of the implementation of ILO Convention No. 111; (xv) the creation within the Ministry of Labour of the Working Group for the Elimination of Discrimination in Employment and Occupation (Grupo de Trabalho para a Eliminação da Discriminação no Emprego e na Ocupação, GTDEO); (xvi) the designation of the Afro-Brazilian population as one of the major targets of the National Worker Qualification Plan (Plano Nacional de Qualificação do Trabalhador, or PLANFOR); (xvii) the implementation within the Regional Labour Precincts in 24 States of the Federation of the "Brazil, Gender and Race" plan by the Ministry of Labour, establishing centres for combating discrimination and promoting equal opportunities; (xviii) the requirement that race/colour be specified in information and records of the Annual Report on Social Indicators (Relatório Annual de Indicadores Sociais, RAIS/CAGED) and public beneficiary application forms of the PLANFOR, both under the direction of the Ministry of Labour; (xix) the introduction of institutional mechanisms to serve and prepare demands in the interest of the Afro-Brazilian population (State and municipal councils, State secretariats and under-secretariats, police precincts that assist the victims of acts of racial discrimination); (xx) the implementation of the Sickle Cell Anemia Programme (Programa de Anemia Falciforme, or PAF) within the Ministry of Health.
297. В докладе перечисляются важные меры, принятые правительством для борьбы против расизма и дискриминации, в том числе: i) обеспечение общественного признания расовой проблемы как препятствия на пути к демократической консолидации и экономическому развитию страны; ii) официальное признание правительством Бразилии Зумби дум Пальмареса национальным героем; iii) создание Межведомственной рабочей группы по повышению статуса чернокожего населения (1995 год) под руководством Национального секретариата по правам человека при министерстве юстиции; iv) включение специальных положений в интересах афро-бразильского населения в Национальную программу по правам человека; v) пересмотр содержания учебников с целью недопущения распространения стереотипов и включения вопроса о разнообразии в учебные программы по всей стране; vi) публикация третьего издания книги "Преодоление расизма в школах (Superando o Racismo nas Escolas)" с предисловием президента Республики; vii) утверждение министерством образования и Национальным советом по образованию "национальных критериев составления учебных программ", ориентированных на все уровни и программы образования, которые включают так называемые пересекающиеся темы и вопросы культурного плюрализма; viii) взятое министерством образования обязательство гарантировать представленность чернокожего населения и коренных народов в Национальном совете по образованию; ix) поддержка образовательных проектов в сохраняющихся общинах беглых рабов с ориентацией выпускников университетов на работу, приносящую пользу находящимся в неблагоприятном положении общинам, главным образом на осуществление общинных мероприятий, призванных повысить качество жизни, и на комплексное и устойчивое местное развитие сохраняющихся общин беглых рабов (Программа университетской солидарности и Культурный фонд Пальмарес); х) утверждение Институтом прикладных экономических исследований (ИПЕА) при министерстве планирования, бюджета и администрации официальной категории исследований, посвященных влиянию расизма на социальные показатели Бразилии (доступ к образованию, здравоохранению, жилью и рынку труда) и разработка государственной политики борьбы против расизма; xi) принятие статьи 68 Закона о временных конституционных положениях Федеральной конституции, закрепляющей право сохраняющихся общин беглых рабов, все еще занимающих свои земли, на признание их постоянной собственности на эти земли; xii) начало федеральным правительством процесса предоставления прав на постоянную собственность членам сохраняющихся общин беглых рабов; xiii) закрепленное Федеральной конституцией право на предоставление прав постоянной собственности членам сохраняющихся общин беглых рабов, все еще занимающих свои земли, во исполнение чего государство обязано выдать им документы о праве на постоянную собственность; xiv) подготовка программы технического сотрудничества между министерством труда и Международной организацией труда с целью осуществления Конвенции МОТ № 111; xv) создание в рамках министерства труда Рабочей группы по ликвидации дискриминации в области труда и занятий (Grupo de Trabalho para a Eliminação da Discriminação no Emprego e na Ocupação, GEDEO); xvi) определение афро-бразильского населения как одной из основных групп, на которые ориентирован Национальный план повышения квалификации трудящихся (Plano Nacional de Qualificação do Trabalhador, ПЛАНФОР); xvii) осуществление в рамках региональных трудовых округов 24 штатов Федерации плана министерства труда "Бразилия пол и раса" по созданию центров борьбы с дискриминацией и обеспечения равных возможностей; xviii) введение требования о том, чтобы раса/цвет кожи отражались в информации и данных ежегодного отчета об информации социального характера (Relatório Annual de Indicadores Sociais, RAIS/CAGED) и в формах заявлений ПЛАНФОР для лиц, имеющих право на получение льгот, которые составляются под руководством министерства труда; xix) создание ведомственных механизмов по удовлетворению и подготовке требований в интересах афро-бразильского населения (советы штатов и муниципалитетов, государственные секретариаты и канцелярии заместителей секретарей, полицейские участки, оказывающие помощь жертвам расовой дискриминации); хх) осуществление Программы борьбы с серповидноклеточной анемией (Programa de Anemia Falciforme, PAF) в рамках министерства здравоохранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test