Translation for "governmental function" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It is not essential that governmental functions are exercised at the international level.
Не имеет существенно важного значения то, что правительственные функции осуществляются на международном уровне.
(e) Control of the ability of the Palestinian Authority to exercise governmental functions.
e) контроль за выполнением правительственных функций Палестинской администрацией.
The Government listed national security, politics, jurisdiction and the police as inherently governmental functions.
Правительство в качестве имманентно правительственных функций указало национальную безопасность, политику, юрисдикцию и полицию.
However, obligations under international law certainly affect also the exercise of governmental functions at the internal level.
Вместе с тем, обязательство по международному праву, естественно, затрагивает также осуществление правительственных функций на внутреннем уровне.
I am thinking, for example, of the process of disarmament, demobilization and reintegration or the restoration of State governmental functions and basic public services.
Я думаю, например, о процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции или восстановления государственных правительственных функций и основных государственных служб.
It cannot hamper its future executive authority in the performance of those governmental functions which affect the public interest.
Органы управления не могут создавать препятствий для будущего проявления исполнительной власти при осуществлении тех правительственных функций, которые затрагивают публичные интересы.
The Armed Forces, acting as an institution, took direct control over governmental functions, promoting a merger between the military and Power.
Вооруженные силы, выступая в качестве государственного института, установили прямой контроль над правительственными функциями, способствуя тем самым слиянию военных с властью.
A reference to the governmental functions that the organization exercises is directly relevant, while the nature of the constituent instrument has only a descriptive value.
Указание на правительственные функции, которые выполняет организация, является прямо релевантным, в то время как характер учредительного документа имеет лишь описательную ценность.
While Hamas operates ministries and is in charge of a variety of administrative and traditionally governmental functions in the Gaza Strip, it still remains a terrorist organization.
Хотя ХАМАС управляет министерствами и отвечает за ряд административных и традиционно правительственных функций в секторе Газа, оно по-прежнему остается террористической организацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test