Translation examples
As a free community service, the Government provides:
В качестве бесплатной социальной услуги правительство обеспечивает:
The Danish Government provides funding for those organizations.
Датское правительство обеспечивает финансирование таких организаций.
The Government provides funding assistance to seniors' safe shelters.
547. Правительство обеспечивает финансирование приютов для престарелых.
Hence, Government provides administrative support for the policies in the form of:
Правительство обеспечивает административную поддержку проводимой политики в виде:
32. The Government provides compulsory and free primary schools.
32. Правительство обеспечивает обязательное и бесплатное начальное образование.
55. The Government provided security for URNG members, when requested.
55. Правительство обеспечивало безопасность членов НРЕГ, когда они об этом просили.
The Government provides free education and healthcare to the refugees at the Camp.
Правительство обеспечивает бесплатное обучение и медицинское обслуживание беженцев в лагере.
10. In addition to the above, Government provided the relocating residents with livestock.
10. Помимо вышесказанного, правительство обеспечивало переезжающих домашним скотом.
31. The Government provides free access to health and medical services.
31. Правительство обеспечивает бесплатный доступ к здравоохранению и медицинскому обслуживанию.
(f) The Government provides free education for all children of Singapore citizens.
f) правительство обеспечивает бесплатное обучение для всех детей - граждан Сингапура.
UNCT recommended that the Government provide better protection services to migrant workers overseas and upon return.
СГООН рекомендовала правительству обеспечить более высокий уровень защиты трудящихся-мигрантов за рубежом и по возвращении в страну.
In 1998, the government provided pre- and post-natal care to 76,000 persons registered at public health care centers.
В 1998 году правительство обеспечило оказание дородовой и послеродовой помощи 76 000 женщинам, зарегистрированным в государственных медицинских центрах.
59. UNHCR recommended that the Government provide foreign children with access to public schools in Jordan, irrespective of their registration status with UNHCR.
59. УВКБ рекомендовало правительству обеспечить детям иностранцев доступ в государственные школы Иордании независимо от регистрационного статуса в УВКБ.
As a sign of commitment to the project, the Government provided each designated province with a building to serve as a stockpile centre.
В знак своей приверженности делу осуществления проекта правительство обеспечило каждую из выделенных провинций зданием, назначение которого заключалось в том, чтобы служить центром создания запасов.
161. The Committee suggests that the Government provide sex education and practical family planning to both youth and adults.
161. Комитет предложил правительству обеспечить для взрослого населения страны и для молодежи возможности для повышения информированности в вопросах, касающихся половой жизни, и получения практических услуг в области планирования семьи.
It is imperative that the Government provides effective leadership in launching a comprehensive peace process in Jonglei State, as well as in the volatile Warrap, Unity and Lakes States triangle.
Крайне необходимо, чтобы правительство обеспечило эффективное руководство всеобъемлющим мирным процессом в штате Джонглей, а также в нестабильном треугольнике из штатов Вараб, Юнити и Озерная провинция.
It recommended that the Government provide: 12 years of free and compulsory education of uniform quality across the country; and equal opportunity for women to access higher education on par with men.
Группа рекомендовала правительству обеспечить: двенадцатилетнее бесплатное и обязательное образование на едином для всей страны качественном уровне; и равные возможности женщин для получения высшего образования наряду с мужчинами.
In 1994, the Government provided funding to help the Child and Youth Care Association of British Columbia to develop a voluntary certification programme for child and youth care counsellors.
482. В 1994 году правительство обеспечило финансирование действующей в Британской Колумбии Ассоциации опеки детей и юношества, с тем чтобы помочь ей разработать программу добровольной сертификации для консультантов по опеке детей и лиц молодого возраста.
The Special Rapporteur on racism recommended that the Government provide adequate funding for migrants' integration policies, and ensure that budget cuts did not have a disproportionate impact on programmes for migrants.
Специальный докладчик по вопросу о расизме рекомендовал правительству обеспечить надлежащее финансирование стратегий в области интеграции мигрантов и принять меры для того, чтобы сокращение бюджета не приводило к диспропорциональным негативным последствиям для программ в интересах мигрантов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test