Translation examples
In order to accomplish his task, the Government Procurator for the Prison System may:
Для выполнения своей задачи государственный прокурор по делам тюрем может:
Lorenzo Thomas Torres Government Procurator of the Federal District Lic.
Лиценциат Лоренсо Томас Торрес Государственный прокурор федерального округа
12. Another aspect of the debate related to the procedures for appointing government procurators.
12. Другой аспект прений касается процедур назначения государственных прокуроров.
In addition to exercising the powers authorized by this Decree, the Government Procurator for the Prison System may:
Помимо осуществления функций, предусмотренных настоящим декретом, государственный прокурор по делам тюрем может:
Government procurators were appointed on an opinion (avis simple) of the Supreme Council of Justice.
Государственные прокуроры назначаются в соответствии с консультативным заключением (avis simple) Высшего совета магистратуры.
The procedure was different for the Government Procurator, who was a public official appointed by the President of the Republic.
Для избрания Государственного прокурора, который является государственным должностным лицом, назначаемым Президентом Республики, применяется иная процедура.
The judicial police was basically answerable to the Government Procurator’s Office and the Ministry of Defence had a purely administrative role.
Судебная полиция в целом подотчетна канцелярии Государственного прокурора, а министерство обороны играет чисто административную роль.
125. The Public Prosecutor's Department is autonomous and presided over by the Attorney-General of the Nation, who is elected by the Board of Senior Government Procurators.
125. Прокуратура является автономным учреждением во главе с государственным прокурором, который избирается советом верховных прокуроров.
The Government Procurator for the Prison System shall be appointed by the Executive for a four-year period, which may be extended for one further four-year period.
Государственный прокурор по делам тюрем назначается исполнительной властью на четырехлетний срок с возможным продлением на один дополнительный срок.
In cases of in flagrante delicto arrest, the period of police custody could also be extended to eight days by a decision of the Government Procurator.
В случаях ареста in flagrante delicto период содержания под стражей в полиции может быть также продлен до восьми дней по решению государственного прокурора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test