Translation examples
In 1982 the leader of the present Israeli Government committed the most rapid massacre in human history when he killed more than 2,000 Palestinians and Lebanese in the Sabra and Shatilla camps in less than two hours.
В 1982 году лидер нынешнего израильского правительства совершил самое быстрое за всю историю человечества массовое убийство, когда в течение менее двух часов в лагерях Сабра и Шатила было убито более 2000 палестинцев и ливанцев.
Governments committed to achieving progress in implementing ESD as follows:
Правительства обязались добиться прогресса в осуществлении ОУР следующим образом:
The Government committed to the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by the end of 2012.
Правительство обязалось ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов к концу 2012 года.
In those agreements the Government committed itself to putting an end to “intermittent detentions”.
В соответствии с этими соглашениями правительство обязалось положить конец практике "временных арестов".
The Government committed to paying $1.5 million, an amount disputed by the communities.
Правительство обязалось выплатить 1,5 млн. долл. США -- сумму, которую требуют общины.
In the Millennium Declaration, heads of State or Government committed themselves to comprehensive reform of the Security Council.
В Декларации тысячелетия главы государств и правительств обязались провести всеобъемлющую реформу Совета Безопасности.
In March 2004, my Government committed itself to achieving the MDGs within a time-bound period.
В марте 2004 года наше правительство обязалось достигнуть ЦРДТ в четко установленные сроки.
The United Nations participated in talks in which the Government committed not to carry out further relocations.
Организация Объединенных Наций участвовала в переговорах, в ходе которых правительство обязалось не проводить дальнейших перемещений.
The Government committed to the prevention of underage recruitment into the army, police, intelligence services and local police forces.
Правительство обязалось не допускать вербовки несовершеннолетних в армию, полицию, разведывательные службы и местные полицейские формирования.
Recognizing this, the Government committed itself to maintain services and support for the most vulnerable groups in society.
Признавая это, правительство обязалось оказывать помощь и поддержку наиболее уязвимым группам населения гражданского общества.
To that end, the Heads of State and Government committed themselves "to discussing and defining the notion of human security in the General Assembly".
С этой целью главы государств и правительств обязались <<обсудить и определить в Генеральной Ассамблее понятие „безопасность человека">>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test