Translation for "government being" to russian
Translation examples
Emphasizing the importance of the Government being representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country,
подчеркивая важность того, чтобы правительство отражало этническое, культурное и географическое разнообразие страны,
The sustainability of these efforts will nonetheless depend on the Government being able to absorb recurring costs.
Последовательность в этих усилиях будет, тем не менее, зависеть от того, сможет ли правительство покрывать периодические издержки.
Emphasizing the desirability of a new government being representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country,
подчеркивая желательность того, чтобы новое правительство отражало этническое, культурное и географическое разнообразие страны,
The Falklands Women's Association has no formal relationship with the Government, being an entirely independent group.
Являясь полностью независимой структурой, Ассоциация женщин Фолклендов официально не имеет отношения к правительству.
In addition, the Government, being a signatory to the international conventions governing refugees, has an obligation to ensure their safety.
Кроме того, правительство как участник международных конвенций, касающихся беженцев, несет обязательство обеспечивать их безопасность.
Between 1993 and 2000, ANCEX operated as a specialised body of the Government, being subordinated directly to the Prime - Minister.
В период между 1993 и 2000 годами НАЭК действовало в качестве специализированного органа правительства, непосредственно подчиненного премьер-министру.
Some speakers reiterated their concern about Governments being overburdened by questionnaires and called for the need to minimize that burden.
Ряд ораторов напомнили о своей обеспокоенности в связи с тем, что правительства излишне обременены вопросниками и призвали свести к минимуму это бремя.
The Liberian National Transitional Government, being a new creation, requires the divestiture of power from the current interim authorities.
Национальное переходное правительство Либерии, будучи новым органом, требует лишения нынешних временных властей их полномочий.
Governments, being the official counterpart for UNFPA, are sometimes reluctant to involve NGOs in the implementation of large segments of the advocacy subprogramme.
Правительства, являясь официальными партнерами ЮНФПА, зачастую с нежеланием идут на привлечение НПО к осуществлению крупных блоков пропагандистской подпрограммы.
Just let business be business and government be government.
Просто пусть бизнес будет бизнесом, а правительство - правительством.
He will choose war over his government being toppled.
Он предпочел войну свергнутому правительству.
Well, historically, most coups end up with the new government being about as bad as the old one.
Ну, исторически, большинство переворотов приводило к власти новое правительство, которое оказывалось не лучше прежнего.
They are, perhaps, in most countries, higher than it requires; the persons who have the administration of government being generally disposed to reward both themselves and their immediate dependants rather more than enough.
В большинстве стран оно, пожалуй, выше этого, поскольку лица, стоящие во главе правительства, склонны вознаграждать как себя самих, так и своих непосредственных подчиненных в большей мере, чем это необходимо.
In the one case the fund was supposed sufficient to pay, within the limited time, both principal and interest of the money borrowed. In the other it was supposed sufficient to pay the interest only, or a perpetual annuity equivalent to the interest, government being at liberty to redeem at any time this annuity upon paying back the principal sum borrowed.
В первом случае предоставляемый фонд признавался достаточным для выплаты в течение непродолжительного времени как капитальной суммы долга, так и процентов на нее, во втором случае он признавался достаточным только для уплаты процентов или ежегодного дохода, равного причитающимся процентам, причем правительство сохраняло за собою право выкупить в любой момент эту вечную ренту, уплатив занятую им капитальную сумму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test