Translation examples
The General Assembly heard statements by H.E. Mr. Luigi Boselli, Chairman of the observer delegation for the European Community (on behalf of the European Commission); H.E. Archbishop Renato Raffaele Martino, Chairman of the Observer Delegation of the Holy See; H.E. Mr. José Antonio Linati-Bosch, Chairman of the observer delegation for the Sovereign Military Order of Malta; Mr. Robert Underwood, Observer of Guam; Mr. Carlyle Corbin, Observer of the United States Virgin Islands; H.E. Chief Emaka Anyaoku, Secretary-General of the Commonwealth Secretariat; H.E. Mr. Noel Levi, Secretary General of the South Pacific Forum; H.E. Lt. Gov. Togiola Tulafono, Observer of American Samoa; H.E. Mr. Simón Molina Duarte, Secretary-General of the Association of Caribbean States; H.E. Mr. Edwin Carrington, Secretary-General of the Caribbean Community; and H.E. The Honourable Hubert Hughes, Observer of Anguilla.
Генеральная Ассамблея заслушала заявления руководителя делегации наблюдателей Европейского сообщества Его Превосходительства г-на Луиджи Боселли (от имени Европейской комиссии); руководителя делегации наблюдателей Святейшего Престола Его Превосходительства архиепископа Ренато Рафаэле Мартино; руководителя делегации наблюдателей Суверенного рыцарского Мальтийского ордена Его Превосходительства г-на Хосе Антонио Линати-Боска; наблюдателя от Гуама г-на Роберта Андервуда; наблюдателя от Виргинских островов Соединенных Штатов г-на Карлайла Корбина; генерального секретаря секретариата Содружества Его Превосходительства г-на Емаки Аньяоку; генерального секретаря Южнотихоокеанского форума Его Превосходительства г-на Ноэля Леви; наблюдателя от Американского Самоа Его Превосходительства губернатора Тогиолы Тулафоно; генерального секретаря Ассоциации карибских государств Его Превосходительства г-на Симона Молины Дуарте; генерального секретаря Карибского сообщества Его Превосходительства г-на Эдвина Каррингтона; и наблюдателя от Ангильи Его Превосходительства Достопочтенного Хьюбера Хьюза.
Era fly gov.
"Эра летающих губернаторов".
Gov. Connally also appeared to have been hit.
Очевидно был ранен и губернатор Коннели.
When the Gov asks me to do something, I do it.
Если губернатор о чем-то просит, то я соглашаюсь.
Foley's war chest got three of the last four Govs elected, along with half the Assembly.
Руками Фоли были избраны три из последних четырёх губернаторов и половина нижней палаты.
Oh, sorry, Gov. Excuse us, how was we supposed to know that bending him in half the wrong fucking way was bad for his health?
Ой, простите, губернатор, извините, откуда мы могли знать, что там происходит, и почему!
Despite his recent arrest on federal corruption charges and calls from the Illinois Attorney General for him to step down, Gov. Blagojevich has yet to resign, which brings us to a segment we like to call:
Ќесмотр€ на недавний арест по обвинению в коррупции и требование генерального прокурора штата "ллинойс уйти в отставку, губернатор Ѕлагоевич еще не сложил полномочи€, что подводит нас к нашей рубрике "—ерьезно, что ли?"
UNFC adopted by Gov. Decision
● РКООН принята распоряжением правительства
Federal Gov. Allocation To Health (million)
Ассигнования Федерального правительства на здравоохранение (млн.)
Geneva to be determined (excursion hosted by the Swiss or French Gov. ?)
Женева, будет определено (организация ознакомительной поездки правительством Швейцарии или Франции?)
Geneva, June (to be determined: excursion hosted by the Swiss Gov.)
Женева, июнь (будет определено: организация ознакомительной поездки правительством Швейцарии)
Provisionally applied pending notification by Gov. (Article XIV)
Применяется на временной основе до получения уведомления о ратификации от правительства (статья XIV)
It was through the several times updated Gov. Regulation 106/1990. (XII.18.) that the Government made use of the empowerment of the Price Act.
Правительство использовало предоставленные ему полномочия в соответствии с Законом о ценообразовании с помощью неоднократно обновлявшегося постановления правительства 106/1990 (XII.18).
It is available for the following purposes (Gov. Decrees 12/2001 (I.31.) and 138/2001 (VII.31.):
Данное пособие предоставляется для следующих целей (постановления правительства 12/2001 (I.31) и 138/2001 (VII.31):
11/17 (1983) Deeply concerned on slow implementation of PACD Satisfied by UNSO progress in assisting Gov. on behalf of UNEP and UNDP
11/17 (1983 год) Глубокое беспокойство по поводу медленного осуществления ПДБО; удовлетворение в отношении результатов деятельности ЮНСО по оказанию помощи правительствам от имени ЮНЕП и ПРООН
You're a dot-gov lifer, right?
Вы пожизненно будете работать на правительство?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test