Translation for "goulart" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Major General Goulart for his dedication and effective leadership.
Пользуясь случаем, я хотел бы выразить генерал-майору Гуларту свою признательность за добросовестное исполнение его обязанностей и эффективное руководство.
He will succeed Major General Fernando Rodrigues Goulart (Brazil), who will complete his assignment on 27 March 2013.
Он заменит генерал-майора Фернанду Родригиша Гуларта (Бразилия), который завершит свою работу 27 марта 2013 года.
Members of the Council, Mr. Fernández, Force Commander Major General Fernando Rodrigues Goulart and representatives of participating contributing countries had an exchange of views.
Члены Совета, гн Фернандес, Командующий Силами генерал-майор Фернанду Родригиш Гуларт и представители участвовавших в заседании стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, обменялись мнениями>>.
Following the usual consultations, I would like to inform you of my intention to appoint Major General Fernando Rodrigues Goulart (Brazil) as the new Force Commander of MINUSTAH.
Проведя обычные консультации, хочу сообщить Вам о своем намерении назначить новым Командующим Силами МООНСГ генерал-майора Фернанду Родригиша Гуларта (Бразилия).
Members of the Council, Mr. Fernández, Force Commander Major General Fernando Rodrigues Goulart and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views.
Члены Совета, гн Фернандес, Командующий Силами генерал-майор Фернанду Родригиш Гуларт и представители участвовавших в заседании стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, провели обмен мнениями.
13. Mr. Fernando Goulart, INMETRO, Brazil, covered a wide range of topics concerning regulatory cooperation in Latin America within the framework of the Common Market of the South (MERCOSUR).
13. Г-н Фернандо Гуларт, ИНМЕТРО, Бразилия, затронул широкий круг тем, касающихся сотрудничества по вопросам нормативного регулирования в Латинской Америке в рамках Общего рынка Юга (МЕРКОСУР).
Mr. Goulart de Avila (Portugal) agreed, and pointed out that the matter had in fact been discussed under a separate agenda item at the most recent session of the Industrial Development Board.
Г-н ГУЛАРТ де АВИЛА (Португалия) соглашается и указывает, что на последней сессии Совета по промышленному развитию этот вопрос действительно обсуждался в качестве отдельного пункта повестки дня.
Mr. Goulart de Avila (Portugal) speaking on behalf of the European Union and of Croatia, Norway, Serbia and Turkey, introduced the following draft resolution entitled "United Nations reform":
Г-н ГУЛАРТ де АВИЛА (Португалия), выступая от имени Европейского союза и Норвегии, Сербии, Турции и Хорватии, представляет приводимый ниже проект резолюции, озаглавленный "Реформа Организации Объединенных Наций":
Mr. Goulart de Avila (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said that, following extensive consultations, a substantial degree of consensus had emerged and was reflected in the version of the text now before the Committee.
Г-н ГУЛАРТ де АВИЛА (Португалия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что в результате обширных консультаций удалось добиться существенного консенсуса, который отражен в представленной Комитету редакции текста.
Mr. Goulart de Avila (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said that the concerns voiced by Colombia and Guatemala were taken into account by subparagraph (v), which made it clear that the preceding list was only illustrative.
Г-н ГУЛАРТ де АВИЛА (Португалия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что обеспокоенность Колумбии и Гватемалы уже учитывается подпунктом (v), где четко сказано, что перечень приводится только в качестве примера.
This decision has naturally been postponed... as the President of Brazil, His Excellency Mr. Joao Goulart, is visiting our country.
Решение пока откладывается в связи с визитом в нашу страну Президента Бразилии, Его Превосходительства синьора Жуана Гуларта.
Major General Fernando Rodrigues Goulart, of MINUSTAH, recalled that the contribution of the mission's military component was primarily related to the promotion of security and stability, protection of civilians and response to disasters, and the strengthening of the host country's relevant institutions.
Генерал-майор Фернандо Родригес Гулар из МООНСГ напомнил о том, что вклад военного компонента Миссии главным образом связан с содействием обеспечению безопасности и стабильности, защитой мирных жителей и реагированием на стихийные бедствия, а также укреплением соответствующих учреждений принимающей страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test