Translation for "goody" to russian
Goody
adjective
Similar context phrases
Translation examples
Oh, they'll never do that. They're total goody two-shoes.
Чёрт, мягкотелые ханжи никогда такого не сделают.
Oh! So, suddenly, Miss Goody Four-shoes over here doesn't kill anymore.
О, как неожиданно, Мисс Четырехногая Ханжа больше не будет убивать.
Got the goodie bags -- table over there by the cactus.
Пакетики с конфетами... На стол возле кактуса.
One fresh from the womb, one close to the crypt. They grabbed all the goodies their weak hands could grip.
Та, по которой плачет гробница, и та, что вчера была в пелёнках, они схватили все конфеты, что унести могли в своих ручонках.
♪ But then I was illin' 'cause the man had a beard ♪ ♪ And a bag full of goodies, 12:00 had neared ♪
Но потом я был поражен еще больше, потому что у этого человека была борода и целый мешок конфет, Приближалась полночь.
I go down to the grocery store, and I buy a dollar’s worth—which was pretty good, then—of cookies and goodies, those chocolate goodies with marshmallow inside, a whole lot of stuff.
Надо пойти в бакалейный магазин и накупить, — а в то время на доллар можно было купить много чего, — печенья, конфеты, ну, знаете, шоколадные конфеты с зефиром внутри, и прочие сладости.
The following consumption categories were used in this survey: food; alcoholic beverages, tobacco and goodies; clothing, footwear and accessories; housing; home furnishing and household goods; health care; transport and communication; recreation, culture and education; other goods and services.
В его рамках оценивались следующие категории потребительских товаров: продукты питания; алкогольные напитки, табачные изделия и сладости; одежда, обувь и аксессуары; жилье; мебель и предметы обихода; медицинское обслуживание; транспорт и связь; отдых, культурные развлечения и образование; другие товары и услуги.
He brought me toys and goodies!
Приносил игрушки, сладости...
I meant to bring goodies.
Я собиралась принести сладостей.
Okay, thanks for the goodies.
Хорошо, спасибо за сладости.
But pals share their goodies...
Но друзья должны делиться сладостями...
I took away your goodie bag, and what happened?
Я забрала мешочек со сладостями, и что случилось?
Here are a fes goodies, John... you know my old habit.
Немного сладостей, Джон - ты знаешь, старая привычка.
The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies.
Мы заглянули, чтобы занести вам набор изысканных сладостей.
I got ice cream cake and a goodie bag, so... I'm all good.
Мне досталось мороженое и мешочек со сладостями, так что... все хорошо.
You FBI guys get all the goodies, so I am shit out of luck.
Вы ребята в ФБР получаете все сладости, пока я в полном дерьме.
With goodies like sugar cubes and sugar canes and sundaes and sunbeams and sasparilla!
Со сладостями типа сахарных кубиков и сахарных тростей и сливочного мороженого и саспарильи!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test