Translation for "good-natured" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
I thank them very much for their commitment to our work and their good-natured friendship.
Большое им спасибо за их приверженность нашей работе и добрую дружбу.
I knew something had changed in him.... ....in his good nature.
Что-то с ним произошло... Раньше он был такой добрый.
You know, sometimes your kind heart and good nature is just unbearable.
Знаешь, иногда твое доброе сердце и благодушие просто невыносимы.
Being silent in front of her elders is a sign of a good nature
Молчать в присутствии старших, это признак доброго нрава.
Not by rights. She may be generous and good-natured, but her whim rules.
Она может быть щедрой и доброй, но решения принимаются по её прихоти.
Skeet and Nig were too good-natured for quarrelling,—besides, they belonged to John Thornton;
Скит и Ниг были смирные и добрые собаки, с ними он не грызся, – кроме того, это ведь были собаки Джона Торнтона.
Forgive me for being so free and easy-- but I know you are kind, and the prince is kind, too. In fact, we are all good-natured people--it is really quite comical.
Простите, что я так распоряжаюсь… Но ведь я знаю вас, вы добрая, князь тоже… мы все до комизма предобрые люди…
Alexandra was a good-natured girl, though she had a will of her own. She was intelligent and kind-hearted, and, if she were to marry Totski, she would make him a good wife. She did not care for a brilliant marriage;
Это была девушка, хотя и с твердым характером, но добрая, разумная и чрезвычайно уживчивая; могла выйти за Тоцкого даже охотно, и если бы дала слово, то исполнила бы его честно. Блеска она не любила, не только не грозила хлопотами и крутым переворотом, но могла даже усладить и успокоить жизнь.
adjective
Nevertheless, he brought to the meeting a relaxed, workmanlike and good-natured tone.
Тем не менее он вел встречу в легкой, плодотворной и добродушной манере.
Many if not all of us knew and respected Ambassador Kimberg for his professionalism and good-natured character.
Многие, а скорее все из нас знали и уважали посла Кимберга за его профессионализм и добродушный характер.
Your good-natured remarks and inimitable sense of humour were fundamental in facilitating our tasks.
Ваши добродушные замечания и несравненное чувство юмора значительно облегчили наши задачи.
The differences between ethnic groups were easily overcome and a common bond found by means of a social practice known as parenté à plaisanteries, which was based on acceptance and mutual respect demonstrated through a give—and—take of pleasantries and good-natured jest.
Различия между этническими группами легко преодолеваются, и члены общества находят между собой общий язык при помощи общения, известного как parenté à plaisanteries, в основе которого лежат терпимость и взаимное уважение, проявляемые посредством обмена юмористическими замечаниями и добродушными шутками.
He had a broad, good natured face, which was weather beaten and so freckly that he looked almost tanned;
Широкое добродушное лицо, обветренное и такое веснушчатое, что казалось загорелым;
He had always thought of Fudge as a kindly figure, a little blustering, a little pompous, but essentially good natured.
Он всегда считал Фаджа немного суетливым, слегка напыщенным, но в общем-то добродушным человеком.
I'm not joking, sir!” Porfiry said in a whisper, but in his face this time there was nothing of that earlier womanish, good-natured, and alarmed expression;
Я не шучу-с! — проговорил шепотом Порфирий, но на этот раз в лице его уже не было давешнего бабьи-добродушного и испуганного выражения;
This nigger had a good-natured, chuckle-headed face, and his wool was all tied up in little bunches with thread. That was to keep witches off.
У этого негра было добродушное, глуповатое лицо, а волосы он перевязывал нитками в пучки, для того чтобы отвадить ведьм.
We can settle everything...and talk...Since you were one of the last to be there, you might be able to tell us something . he added, with a most good-natured air.
Всё и устроим… поговорим… Вы же, как один из последних, там бывших, может, что-нибудь и сказать бы нам могли… — прибавил он с добродушнейшим видом.
Buck saw money pass between them, and was not surprised when Curly, a good-natured Newfoundland, and he were led away by the little weazened man.
Бэк видел, как деньги перешли из рук в руки, и не удивился, когда морщинистый человечек забрал с собой его и добродушного ньюфаундленда Кэрли.
It would even have been good-natured were it not for the expression of his eyes, which had a sort of liquid, watery gleam and were covered by nearly white eyelashes that blinked as though winking at someone.
Оно было бы даже и добродушное, если бы не мешало выражение глаз, с каким-то жидким водянистым блеском, прикрытых почти белыми, моргающими, точно подмигивая кому, ресницами.
have long clever brown fingers, good-natured faces, and laugh deep fruity laughs (especially after dinner, which they have twice a day when they can get it).
На руках у хоббитов тёмные пальцы; их лица обычно добродушны; смеются хоббиты звонко и заливисто (обычно после сытного и плотного обеда, который бывает у них дважды в день).
.. the Aussies caught up and engaged us in a good-natured four-way duel.
...Коалы наверстали упущенное и вовлекли нас в беззлобную четырехстороннюю дуэль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test