Translation for "good- for -nothing" to russian
Good- for -nothing
adjective
Translation examples
ни на что не годный
adjective
- A long, straggly, good-for-nothing arm.
- Длинную, запутанную, ни на что не годную руку.
This is because they are riff-raff and dregs of society and good-for-nothings, as useless as slag in molten iron in the furnace.
Именно поэтому все эти бездельники, подонки и отбросы общества столь же бесполезны, как шлак, образующийся на поверхности расплава в доменной печи.
You bunch of good-for-nothing idiots!
Вы - кучка бесполезных идиотов!
That's fine, it's good for nothing, but it's fine.
Это хорошо. Хорошо, хоть и бесполезно...
You're all useless, you're good for nothing!
Вы все бесполезны, Вы ни на что не годны!
Look at us-- a couple of good-for-nothing, lazy bums.
Вы только гляньте на нас - парочка бесполезных, ленивых тунеядцев.
Well, he can shove his sorrys up his good-for-nothing arse.
Пусть запихнет все извинения в свою бесполезную задницу.
Oh, but don't become one of those useless, good-for-nothing gigolos.
Но только не становись одним из этих бесполезных, никчемных жиголо.
Opened his house to her, did everything she wanted but there was something evil about her she gave all that up to go be with that good-for-nothing man.
Он к ней хорошо относится, делает всё, что она захочет но в ней было какое-то зло она делала всё, что бы уйти с тем бесполезным человеком.
It's about to be open season on every case that Mike Ross ever put his good-for-nothing name on, and once that happens, it's just a matter of time until every one of your attorneys tries to leave.
Скоро будут пересмотрены все дела, в которых звучало бесполезное имя Майка Росса, и тогда лишь вопрос времени, когда ваши адвокаты начнут уходить.
We've known all along that we're probably the most good-for-nothing bunch of kids who were ever raised, but it didn't bother us much until we found out that Pop knew it too.
Мы всегда знали, что мы, наверное, самая бесполезная куча ребятишек, которых когда-либо воспитывали, но это нас не волновало до тех пор, пока мы не узнали, что папа тоже это знает.
Drunkard father, good for nothing.
Отец, алкоголик и бездельник.
That good-for-nothing, full of nasty diseases.
Этот бездельник, полный заразных болезней.
They called him lazy, weak, good-for-nothing.
Его называли лентяем, слабаком и бездельником.
Bring to me the good-for-nothing Buratino!
Принесите-ка мне этого бездельника Буратино!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test