Translation for "good shape" to russian
Translation examples
Today, UNICEF is in good shape.
Сегодня ЮНИСЕФ находится в хорошей форме.
Broadly speaking, the Mine Ban Convention is in very good shape.
В широком плане можно сказать, что Конвенция о запрещении мин находится в очень хорошей форме.
She seemed in good shape despite her diabetes and the lack of appropriate treatment.
Судя по всему, она находилась в хорошей форме, несмотря на ее диабет и отсутствие соответствующих услуг.
In conclusion, my delegation believes that the IAEA is in good shape and is doing commendable work in all areas in which it is involved.
В заключение, моя делегация считает, что МАГАТЭ находится в хорошей форме и его деятельность во всех областях достойна похвалы.
Israel is in good shape because we are no longer living in a world where there are empires of power and colonies of poverty.
Израиль находится в хорошей форме, поскольку мы больше не живем в мире, где существуют империи власти и колонии бедности.
I am pleased to report that, thanks to the creative and constructive efforts of the States parties, the BWC is in good shape and ready to confront the challenges it faces.
Я рад сообщить, что, благодаря творческим и конструктивным усилиям государств-участников, КБО находится в хорошей форме и готова подступиться к проблемам, с которыми она сталкивается.
For example, the lack of transparency, the difficulty of ascertaining whether or not banks were sound, was affecting the judgement even of regulators, as in the recent case of the European bank that had failed after they had considered it to be in good shape.
Например, отсутствие прозрачности, сложность подтверждения реальной прочности позиции того или иного банка влияют даже на решение регуляторов, как в недавнем случае с одним европейским банком, который рухнул сразу после того, как регулятор счел, что он находится в хорошей форме.
We all know that the instruments are not as sophisticated as the ones foreseen by the Chemical Weapons Convention, and we indeed appreciate the kind of resuscitation of this Convention which has taken place in past years and to hear Ambassador Khan say that the Biological Weapons Convention is now in good shape.
Как все мы знаем, эти инструменты не так совершенны, как те, что предусмотрены Конвенцией по химическому оружию, и мы поистине ценим своего рода реанимацию этой Конвенции, которая произошла в последние годы, и слова посла Хана о том, что сейчас Конвенция по биологическому оружию находится в хорошей форме.
man in good shape.
в хорошей форме.
You're in good shape.
Вы в хорошей форме.
He's in good shape.
Он в хорошей форме.
Like distractingly good shape.
Очень хорошей форме.
We're in good shape.
Мы в хорошей форме
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test