Translation examples
12. Burundi's new democracy was a good one, yet the country faced many difficulties.
12. Новая бурундийская демократия весьма неплоха, но страна сталкивается с множеством трудностей.
The idea of trying to make our conference space more amenable to informal discussions is indeed a good one.
Попытка сделать наше конференционное пространство более благоприятным для неофициальных дискуссий представляется действительно неплохой идеей.
Likewise I announced beforehand that we would hold a side event with our interpreters, which I believe was a good one.
Аналогичным образом, мне и раньше случалось объявлять, что мы будем проводить параллельное мероприятие с привлечением наших устных переводчиков, что, как я полагаю, стало неплохим подспорьем.
86. He agreed with Mr. Lallah that it was not acceptable that the report, which was in many respects a very good one, should devote only a few lines to article 26.
86. Г-н Покар согласен с г-ном Лаллахом в том, что неприемлемо, когда в докладе, который во многих отношениях представляется весьма неплохим, статье 26 посвящено лишь несколько строк.
Although some have criticized these processes for failing to protect labour rights and not adequately guarding against discrimination, the concept of having such a complaint system is a good one and should be encouraged.
Хотя некоторые наблюдатели выступили с критикой этих процессов в связи с тем, что в их рамках права работников не защищаются и противодействие дискриминации надлежащим образом не осуществляется, предложение об учреждении такой системы рассмотрения жалоб является неплохим, и его следует поддержать.
Mr. de Gouttes' proposal was also a good one, and in the case of three of the authors of background papers who were no longer with the Committee - Mr. van Boven, Mr. Garvalov and Mrs. Sadiq Ali - the Secretariat could probably do the summarizing.
Предложение г-на де Гутта также является неплохим, а что касается справочных документов, подготовленных тремя авторами, которые бльше не являются членами Комитета - г-ном ван Бовеном, г-ном Гарваловым и г-жой Садик Али - то Секретариат, возможно, мог бы подготовить их резюме.
That's a good one.
Неплохо, неплохо. [ Продолжает смеяться ]
Good one, Zorro.
Неплохо сказано, Зорро.
Good one, though.
Неплохой удар, кстати.
That's a good one.
Это было неплохо.
That's another good one.
А ведь неплохо.
A really good one for someone only a year out of Hogwarts: Junior Assistant to the Minister.
Неплохо для молодого человека, который только год как окончил Хогвартс. Младший помощник министра.
"The Lady Jessica was my serving wench, lad, for fourteen years at school." She nodded. "And a good one, too.
– А леди Джессика и была моей служанкой, мальчик, все четырнадцать лет в нашей школе. – Старуха покивала. – И кстати, неплохой служанкой.
“Your plan is a good one,” replied Elizabeth, “where nothing is in question but the desire of being well married, and if I were determined to get a rich husband, or any husband, I dare say I should adopt it.
— Неплохой план, — ответила Элизабет, — для тех, кто ищет только, как бы побыстрей выйти замуж. И если бы я задумала приобрести богатого мужа или вообще какого-нибудь мужа, я бы, наверно, им воспользовалась.
The final product is a good one.
В итоге у нас есть хороший документ.
Of course, there need to be good working relationships if the partnership is to be a good one.
Безусловно, хорошее партнерство требует хороших рабочих взаимоотношений.
The practice of UN-Water is a good one in this regard.
Хорошим примером здесь является практика сети "ООН−водные ресурсы".
The idea of a seminar was a good one and should receive favourable consideration.
Идея семинара хорошая, и следует рассмотреть ее положительно.
The score card of the sixtieth session of the General Assembly is a good one.
Мы завершаем шестидесятую сессию Генеральной Ассамблеи с хорошими итогами.
However, Ireland's ratification record was a good one.
Вместе с тем с точки зрения ратификации различных договоров Ирландия находится на хорошем счету.
The package is a good one and would confer important and proportionate benefits on both sides.
Этот пакет является хорошим, и он принесет важные и пропорциональные выгоды обеим сторонам.
A very good one.
Очень хорошая. - Очень хороша.
Good one, Kathleen.
- Хороша фразочка, Кэйтлин.
It had been a good one.
Это был хороший сон.
The lieutenant was a good one, he reminded himself.
Лейтенант, которого Хават послал за Паулем, был хорошим офицером, напомнил он себе.
An’ gives them time ter test out the firs’ present an’ find out it’s a good one, an’ get ’em eager fer more.
А они пока что первый испробуют, поймут, что вещь хорошая, и еще захотят.
Otherwise it was a wand like any other… though a good one, I am sure,” Dumbledore finished kindly.
В остальном же это была самая обыкновенная волшебная палочка… но, несомненно, очень хорошая, — доброжелательно закончил Дамблдор.
A teacher who has some good idea of how to teach her children to read is forced by the school system to do it some other way—or is even fooled by the school system into thinking that her method is not necessarily a good one.
Школьная система принуждает учительницу, у которой имеется хорошая идея насчет того, как научить детей читать, делать это иначе, — а то и задуривает ей голову настолько, что бедняге начинает казаться, будто ее метод совсем не хорош.
“I think his idea is a very good one,” he answered. “Naturally, you shouldn't dream ahead of time of establishing a firm, but it is indeed possible to publish five or six books with unquestionable success.
— Я думаю, что у него очень хорошая мысль, — ответил он. — О фирме, разумеется, мечтать заранее не надо, но пять-шесть книг действительно можно издать с несомненным успехом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test