Translation examples
Good intentions are not enough.
Одних благих намерений недостаточно.
General expressions of good intent were not sufficient.
Общих заявлений о благих намерениях недостаточно.
Political agreements or good intentions alone are not enough.
Одних политических соглашений или благих намерений недостаточно.
Just good intentions, but no will to follow through.
Это были благие намерения, которые не сопровождались волей к их осуществлению.
We respect the good intentions of the sponsors of the draft resolution.
При этом мы признаем благие намерения спонсоров проекта резолюции.
Good intentions must be proved in deeds, not just words.
Благие намерения должны подтверждаться не только словами, но и делами.
Good intentions often had to be backed by such a show of force.
Благие намерения зачастую приходится подкреплять такой демонстрацией силы.
Now is the time to act: enough of good intentions and statements.
Настало время для действий: благих намерений и заявлений уже достаточно.
The next step is to turn our good intentions into action.
Следующим шагом будет претворение наших благих намерений в действия.
Good intention but impractical.
Благое намерение, но невыполнимо.
Dashed hopes and good intentions.
Разбитые надежды и благие намерения.
You know, good intentions, bad science.
Знаешь, благие намерения, кошмарные результаты.
Good intentions were not enough.
Ведь в этой области одних хороших намерений недостаточно.
People are tired of words and good intentions.
Народы устали от слов и хороших намерений.
We cannot be satisfied just with good intentions.
Мы не можем довольствоваться просто хорошими намерениями.
This is not unacceptable and, with all our good intentions, we must make every effort to bring it to a stop.
Это неприемлемо, и, несмотря на все наши хорошие намерения, мы должны сделать все возможное для того, чтобы положить конец этому.
Those measures could do more for the global environment than good intentions that were not acted on.
Эти меры могут принести бόльшую пользу для глобальной окружающей среды, чем хорошие намерения, которые не воплощаются в жизнь.
The challenge is to prove that this does not remain at the level of good intentions, but that real and sustainable change can come out of it.
Сложность состоит в том, чтобы это хорошее намерение не осталось просто намерением, но привело к реальным и долговременным изменениям.
It is not that we are lacking in good intentions or unaware of the magnitude or enormity of the task; it is just that we have never really pursued this with the faith, persistence and determination that it deserves.
Не то, чтобы у нас недостаточно хороших намерений или мы не осознаем масштабов и трудности задачи - просто мы никогда не стремились ее выполнить с верой, настойчивостью и решимостью, которых она заслуживает.
The international community must work together with the United Nations to ensure that the good intentions underlying that document were translated into positive outcomes.
Международное сообщество должно работать вместе с Организацией Объединенных Наций в целях обеспечения того, чтобы хорошие намерения, высказанные в этом документе, были преобразованы в положительные результаты.
In all these efforts to achieve international cooperation for global development, there are good intentions, but the decisive will needed to build a fairer and more equitable world has been lacking.
Во всех этих усилиях по обеспечению международного сотрудничества в целях глобального развития прослеживаются хорошие намерения, однако для создания более справедливого и равноправного мира недостает большей решимости и воли.
Transforming the good intentions of codes of conduct into corporate reality will require sustained effort, training and changing of entrenched attitudes not only among companies but also among financial service industry professionals.
Трансформация хороших намерений кодексов поведения в корпоративную реальность потребует неустанных усилий, подготовки кадров и изменения стереотипов - причем не только в компаниях, но и в сфере профессионалов отрасли финансовых услуг.
Good intentions aren't enough any more.
Хороших намерений недостаточно сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test