Translation for "good as word" to russian
Good as word
Translation examples
1. If dangerous or environment—polluting goods are to be carried, the shipper shall, before handing over the goods, The words “when providing the particulars” have been replaced by “before handing over the goods and in addition to the particulars”, since the first version seemed too restrictive.
1. В случае перевозки опасных или загрязняющих окружающую среду грузов грузоотправитель должен до передачи грузов Слова "в момент сообщения сведений" были заменены словами "до передачи грузов и в дополнение к сведениям", поскольку первый вариант представляется излишне ограничительным.
After subsequent discussion, it was agreed that: paragraph 2 chapeau and subparagraph (a) should read as follows: "The evaluation criteria relating to the subject matter of the procurement may include: (a) Price"; paragraph 3 should be redrafted as follows: "To the extent practicable, all non-price evaluation criteria shall be objective, quantifiable and expressed in monetary terms," with the Guide explaining that the expression "in monetary terms" would not be applicable to all cases; in paragraph 4 (b), after the words "domestically produced goods," the words "or any other preference" should be added; paragraph 5 (b) should be redrafted as follows: "All evaluation criteria established pursuant to this article, including price as modified by any preference;" and paragraph 5 (c) should be redrafted as follows: "The relative weights of all evaluation criteria, except where the procurement is conducted under article 48, in which case the procuring entity may list all evaluation criteria in descending order of importance."
43. После дальнейшего обсуждения были приняты следующие решения: изложить вступительную часть пункта 2 и подпункт (а) следующим образом: "Критерии оценки, относящиеся к объекту закупок, могут включать: а) цену"; изменить формулировку пункта 3 следующим образом: "Насколько это практически возможно, все неценовые критерии оценки являются объективными, поддаются количественному измерению и выражаются в денежной форме" и разъяснить в Руководстве, что формулировка "в денежной форме" применима не ко всем случаям; в пункте 4 (b) после слов "товаров внутреннего производства" включить слова "или любую другую преференцию"; изменить формулировку пункта 5 (b) следующим образом: "все критерии оценки, установленные в соответствии с настоящей статьей, включая цену, измененную с учетом любой преференции"; и переформулировать пункт 5 (с) следующим образом: "относительное значение всех критериев оценки, за исключением случаев проведения закупок согласно статье 48, когда закупающая организация может перечислить все критерии оценки в порядке убывания их важности".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test