Translation for "gohar" to russian
Translation examples
I now have pleasure in inviting the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Gohar Ayub Khan, to address the Conference.
А теперь я с удовольствием предлагаю выступить на Конференции Министру иностранных дел Пакистана Его Превосходительству г-ну Гохару Айюб Хану.
He subsequently conferred with Prime Minister Mohammed Nawaz Sharif of Pakistan as well as the Minister for Foreign Affairs, Gohar Ayub Khan.
Впоследствии он провел переговоры с премьер-министром Пакистана Мохаммадом Навазом Шарифом, а также министром иностранных дел Гохаром Аюб Ханом.
In fact, Mr. Gohar Ayub Khan intends to prove that Pakistan has to bank on the Taliban to transform Afghanistan into a country of "strategic depth" serving Pakistan.
Фактически г-н Гохар Айюб Хан пытается доказать, что Пакистан должен рассчитывать на "Талибан" в деле превращения Афганистана в страну, служащую Пакистану в обеспечении "стратегической глубины".
I should like at the outset, on behalf of us all, to extend a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Gohar Ayub Khan, who will be addressing the Conference today.
Я хотел бы вначале от имени всех нас тепло приветствовать министра иностранных дел Пакистана его превосходительство г-на Гохара Айюб Хана, который выступит сегодня на Конференции.
On 2 March 2000, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government regarding Gohar Ali, a correspondent for Surkhab, and Malik Rab Nawaz, a reporter with Maidan.
226. 2 марта 2000 года Специальный докладчик направил правительству призыв о незамедлительных действиях в отношении Гохара Али, корреспондента "Сурхаба", и Малика Раба Наваза, репортера "Майдана".
174. It is reported that Siamak Toobaei was arrested by Revolutionary Guards at the age of 18 in August 1981, in Tehran, and spent eight years (from 1981 to 1989) in the prisons of Ghezel Hesar, Gohar Dasht and Evin as a political prisoner.
174. Как сообщается, Сиамак Tубаей был арестован в возрасте 18 лет Стражами революции в августе 1981 года в Тегеране и провел восемь лет (с 1981 по 1989 год) в тюрьмах Гхезел Хесар, Гохар Дашт и Эвин как политический узник.
He further maintained that it is a fact that Pakistan, in the event of confronting India, "is in need of a strategic depth". "We always", Mr. Gohar Ayub admitted, "believe that the presence of a friendly Government in Kabul would suffice in providing such a strategic depth for us".
Он далее утверждает, что нет никакого сомнения в том, что Пакистану в случае конфронтации с Индией "необходима стратегическая глубина". "Мы всегда считали", - заметил г-н Гохар Айюб, - "что наличия дружественного правительства в Кабуле достаточно, чтобы обеспечить нам такую стратегическую глубину".
The remarks of the Pakistani Minister for Foreign Affairs, Mr. Gohar Ayub Khan, grotesquely elaborate on the ethnic configuration in Afghanistan and, beyond that, present a caricature of the percentages of the actual statistics of the ethnic composition of the country, admittedly aimed at the incitement of racial hegemony and also of racial hatred among the multi-ethnic people of Afghanistan.
Замечания министра иностранных дел Пакистана г-на Гохара Айюб Хана содержат абсурдные данные об этническом составе Афганистана и, кроме того, являются карикатурой на фактические процентные данные по этническому составу населения страны, что, по общему признанию, направлено на разжигание чувства расовой гегемонии и расовой ненависти среди многоэтнического населения Афганистана.
For the sake of the record and to shed light on the misconception by Mr. Gohar Ayub Khan of Pakistan, I should like to take this opportunity to state that his need of inventing erroneous and grotesque statistical data on the composition of ethnic groups or percentages in Afghanistan and also on the percentage of Taliban-held territory stems from hegemonic designs.
Для целей фиксации и прояснения неправильного понимания г-на Гохара Айюб Хана, Пакистан, я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью и заявить, что испытываемая им потребность в выдумывании неправильных и абсурдных статистических данных о составе этнических групп или процентных долях в Афганистане, а также о процентной доле удерживаемых талибами территорий, обусловлена его гегемоническими устремлениями.
However, on the efforts of neighbouring Pakistan presumably aiming to return peace to Afghanistan, the observations by Pakistan's Minister for Foreign Affairs Mr. Gohar Ayub Khan, in an interview in the Egyptian paper Al-Ahram of 30 June 1998, clearly exhibit an inconsistent malicious trend on the part of the military policy in that country towards Afghanistan.
Однако, что касается усилий соседнего Пакистана, якобы направленных на восстановление мира в Афганистане, то замечания министра иностранных дел Пакистана г-на Гохара Айюб Хана в интервью египетской газете "Аль-Ахрам" от 30 июня 1998 года ясно свидетельствуют о непоследовательности и злонамеренной направленности военной политики в этой стране по отношению к Афганистану.
My name is Gohar.
Меня зовут Гохар.
Agents, stay with Mr. Gohar.
- Агенты, оставайтесь с мистером Гохаром.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test