Translation for "godlike" to russian
Translation examples
One author has said that this entails making "godlike decisions without godlike wisdom".
Один из авторов отметил, что это означает принятие <<божественных решений без божественной мудрости>>.
Oh, it was godlike.
Ох, это было божественно.
- Who is that godlike figure?
- Что это за божественная фигура?
I mean, they have godlike power.
Они обладают почти божественной мощью.
Your beauty... godlike and yet so deadly.
Твоя красота... божественна и смертоносна.
You know, you were so still and godlike.
Я был потрясён. Эта ваша безмолвная божественность...
Wouldn't flying around in the sky with wings be godlike?
Это было бы так божественно - иметь крылья И быть способным взлететь в небо при желании.
For once, man will have a godlike control over his own destiny.
Но когда-нибудь, у людей появятся божественные возможности... Возможности изменять собственную судьбу.
Well, if one has godlike powers, one ought to be able to use them,
Ну, если у тебя есть божественные силы, ты должна уметь их использовать,
What you're doing is godlike-- the next Big Bang without the noise or the mess.
Ты совершаешь нечто божественное. Новый большой взрыв без шума и пыли.
May I ask, sir whether the General is trying to impress me with his godlike powers?
Могу я спросить, сэр, неужели генерал пытается впечатлить меня своим божественным всемогуществом?
Do my godlike powers terrify you?
Мои богоподобные силы внушают тебе ужас?
Hoity-toity, Mr. Godlike Smarty-Pants.
Фу ты, ну ты, мистер Богоподобный Гордец.
Well, you're getting good at this Godlike doctor racket.
Ну, тебе неплохо удается этот богоподобный врачебный рэкет.
At least a dozen ships have reported seeing something rather godlike in the area.
По меньше мере дюжина короблей сообщала о нахождении чего-то богоподобного в этой области.
We can turn him into a worshiped Viking, a fearless godlike hero as strong as three yaks!
Мы можем превратить его в почтенного викинга, бесстрашного богоподобного героя сильного как три яка!
- ...and you can't have 'em changing... every second week they're something different, because they've got to be godlike.
..и ты не можешь их менять.. каждую вторую неделю на что-то другое, потому что они должны быть богоподобны.
So someone might wonder why a person of your godlike caliber would be with a woman who is so imperfect.
Так что, кто-то мог удивиться, почему человек с твоим богоподобным калибром мог бы быть с настолько несовершенной женщиной.
Nature is sufficient unto itself. This godlike phantom is nothing more than a revolting platitude which deserves neither faith nor thought.
Этот богоподобный фантом, порожденный невежеством и страхом, - не более чем отвратительная банальность... которая не стоит даже крупицы нашего времени.
If you can enter into the song and enter into the heart of the song, into the present moment, forget everything else, you can be kind of taken away... and then you're sort of godlike for a moment,
Если вы сможете проникнуть в песню и проникнуть в сердце песни, в настоящий момент, забыв обо всем остальном, вас как бы унесет прочь.. и вы будете богоподобны на какой-то миг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test