Translation for "goba" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Goba area
Район Гоба
H.E. Mr. Sylvester Goba, Deputy Minister of Lands, Country Planning and the Environment of Sierra Leone
Его Превосходительство г-н Сильвестр Гоба, заместитель Министра по делам местного самоуправления, планирования и охраны окружающей среды СьерраЛеоне
This work has allowed traffic to be restored on the Limpopo, Ressano Garcia and Goba lines, and the Salamanga spur.
Благодаря этим работам было восстановлено движение поездов на линиях <<Лимпопо>>, <<Рессанго Гарсия>> и <<Гоба>>, а также на ветке, которая ведет к заливу Саламанга.
During his detention at the army detention centres in Dallo, Goba and Dinsho, he was allegedly subjected to prolonged suspension, beatings and threats.
Утверждается, что во время содержания под стражей на гауптвахтах в Далло, Гоба и Диншо его подвешивали на длительное время, подвергали избиению и угрозам.
One of the Gazetteer's compilers, Zinta Goba, a UNGEGN member, had recently passed away and condolences were conveyed to the Latvian experts.
В связи с недавней кончиной одного из составителей справочника -- члена ГЭГНООН Дзинты Гобы -- латвийским экспертам были выражены соболезнования.
Other offences at the same time and in the same place, involving arbitrary arrest with physical torture of Akembi, Goba, Dawe, Gotsha, Guaniki, Pomada, Solow, Gamatria and Mossolo, and murder of Ciami by deliberate assault without intent to cause death.
ii) правонарушениях, совершенных в том же месте и в то же время, в сопровождаемых физическими пытками незаконных задержаниях, неких Акемби, Гобы, Даве, Готчи, Гуаники, Помады, Солова, Гаматрии и Моссоло и в убийстве путем умышленного нанесения побоев без намерения лишить жизни местного жителя Сиами.
15. At the 1st meeting, on 21 August 2007, the President drew the attention of the Conference to former members of the United Nations Group of Experts on Geographical Names who had passed away since the Eighth Conference. These included Mr. André Pégorier and Mr. Jean Ramondou, both of France, and Ms. Zinta Goba of Latvia.
15. На 1м заседании 21 августа 2007 года Председатель предложила членам Конференции почтить память бывших членов Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям, скончавшихся за период, прошедший после восьмой Конференции: гна Андре Пегорье и гна Жана Рамонду (Франция) и гжи Зинты Гоба (Латвия).
64. Late in July, UNAMID engaged with Native Administration leaders of the Northern Rizeigat and Zaghawa in North Darfur to prevent a further escalation of tensions between the two tribes and encourage the use of dialogue for securing the release of 12 Zaghawa members and two Arab youths abducted the previous month by SLA-Unity in Goba village.
64. В конце июля ЮНАМИД вступила в контакт с вождями племен северные ризейгат и загава в этноплеменной администрации в Северном Дарфуре, чтобы предотвратить дальнейшую эскалацию напряженности между этими двумя племенами и призвать к использованию диалога в целях освобождения 12 членов племени загава и двух молодых арабов, похищенных в предыдущем месяце ОАС/<<Единство>> в деревне Гоба.
6. Nonetheless, on 22 May, the Sudan Liberation Army-Mini Minawi (SLA-MM) attacked the villages of Arowsharow and Gosmino (West Darfur), reportedly in retaliation for the arrest of a number of its members by the Sudanese Armed Forces in Jebel Moon on 22 May. On 26 June, a UNAMID patrol at the Fata Borno internally displaced persons camp reported a clash in the village of Goba between SLA-MM and Arab militia, reportedly supported by the Sudanese Armed Forces.
6. Тем не менее 22 мая бойцы Освободительной армии Судана-группировка Мини Минави (ОАСММ) атаковали деревни Аровшаров и Госмино (Западный Дарфур), как сообщалось, в отместку за арест целого ряда своих членов Суданскими вооруженными силами в Джебел Мун 22 мая. 26 июня патруль ЮНАМИД в лагере для внутренне перемещенных лиц Фата Борно сообщил о столкновении в деревне Гоба между ОАСММ и арабскими ополченцами при поддержке, как сообщалось, Суданских вооруженных сил.
15. An attack on a displaced persons camp and ECOMOG checkpoint by ULIMO-J fighters at Be Goba, 7 kilometres south-west of Kakata, on 16 and 17 January 1996 was repulsed by ECOMOG but resulted in the displacement of about 6,000 persons towards Monrovia. On 17 January, a relief convoy consisting of elements from ECOMOG, UNOMIL, United Nations agencies and LNTG, under the escort of the ULIMO-J Chief of Staff, reached Tubmanburg and distributed relief items to displaced persons living in the area.
15. Нападение на лагерь перемещенных лиц и контрольно-пропускной пункт ЭКОМОГ, совершенное бойцами УЛИМО-Д 16 и 17 января в Бе-Гобе (в 7 км к юго-западу от Какаты), было отбито ЭКОМОГ, однако повлекло за собой бегство примерно 6000 человек в направлении Монровии. 17 января автоколонна с чрезвычайной помощью, в состав которой входили элементы ЭКОМОГ, МНООНЛ, учреждений Организации Объединенных Наций и ЛНПП, которых сопровождал начальник штаба УЛИМО-Д, прибыла в Табменберг, после чего предметы чрезвычайной помощи были распределены среди проживающих в этом районе перемещенных лиц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test