Translation for "goal-defining" to russian
Translation examples
The goals defined in the National Programme for the Prevention of Domestic Violence, namely:
Цели, определенные в Национальной программе по предотвращению насилия в семье, к числу которых относятся:
One of our major concerns regarding the implementation of the goals defined by the International Year of Older Persons is appreciation for voluntary work.
Одной из наших наиболее серьезных проблем, связанных с достижением целей, определенных в рамках мероприятий Международного года пожилых людей, является вопрос о том, как и в какой форме выражать благодарность за добровольную работу.
However, the goals defined in the Charter of the United Nations have not yet been realized.
Однако цели, определенные в Уставе Организации Объединенных Наций, пока не достигнуты.
Promoting the conduct of negotiations, official meetings and other activities with a view to settling the conflict and achieving the goals defined by the Mandate for the conduct of the peace-keeping operation;
содействие ведению переговоров, официальных встреч и других мероприятий в интересах урегулирования конфликта и достижения целей, определенных Мандатом на проведение операции по поддержанию мира;
The detailed strategies, actions and goals defined at conferences provide key means for achieving the goals of the Millennium Declaration.
Подробные стратегии, действия и цели, определенные на конференциях, служат основными средствами достижения целей Декларации тысячелетия.
The Declaration and Plan of Action adopted at the Summit remained the most effective instruments for the attainment of the goals defined at that historic gathering.
Декларация и План действий, принятые на Встрече на высшем уровне, остаются наиболее эффективными документами, предназначенными для достижения целей, определенных на этом историческом форуме.
We must admit that many of the goals defined in the Platform as critical areas of concern remain unattained in many places.
Мы должны признать, что многие цели, определенные в Платформе как решающие направления, вызывающие обеспокоенность, все еще недостижимы во многих сферах.
The Government of Brazil considers it a matter of fundamental importance that the directives and goals defined in Durban be treated as a priority by the international institutions and communities.
Правительство Бразилии считает крайне важным, чтобы установки и цели, определенные в Дурбане, рассматривались международными учреждениями и международным сообществом в качестве приоритетной задачи.
- Implementation of a process which sets goals, defines a planning sequence and responsibilities, assesses results and integrates operational and logistics planning activities;
- внедрение процесса, предусматривающего установление целей, определение системы приоритетов в отношении порядка планирования и ответственности, оценку результатов и координацию оперативных мероприятий и мероприятий, связанных с планированием материально-технического обеспечения;
Some delegations pointed to the need for further triangular cooperation in order to achieve the goals defined in the outcome document.
Некоторые делегации указали на необходимость продолжения трехстороннего сотрудничества в интересах достижения целей, определенных в Итоговом документе.